Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Performance - Показателей"

Примеры: Performance - Показателей
Where required, in subsequent cycles, the anticipated accrual of benefits will be adjusted on the basis of actual performance; При необходимости, в ходе последующих циклов предполагаемые выгоды будут скорректированы с учетом фактических показателей;
Despite improved macroeconomic performance, 71 per cent of the population still live in extreme poverty, and access to basic services remains limited. Несмотря на улучшение макроэкономических показателей, 71 процент населения страны по-прежнему живет в условиях крайней нищеты, а доступ к основным услугам остается ограниченным.
Change in operation and management control of an infrastructure asset through a public - private partnership may not be a sufficient condition to improve the asset's economic performance. Изменения в эксплуатационном и управленческом контроле над объектами инфраструктуры в рамках государственно-частных партнерств могут быть недостаточным условием для улучшения хозяйственных показателей этих объектов.
A. Tracking economic performance and progress 3 А. Анализ экономических показателей и достигнутого прогресса 4
This will result in improved performance with regard to laboratory-scale experimental impact testing of the survivability of spacecraft components in a space debris environment. Это приведет к улучшению показателей в отношении проводимых в лаборатории экспериментальных испытаний на сохранение целостности компонентов космических аппаратов при ударном воздействии в среде космического мусора.
Direct strategic advisory, performance measurement and monitoring of all 72 delegated human resources management authorities in field operations Непосредственное оказание стратегической консультативной помощи, измерение показателей и оценка выполнения всех 72 делегированных функций по управлению людскими ресурсами в полевых операциях
Such tyres could increase the noise sound level of the vehicle or would have a masking effect on the noise sound reduction performance comparison. Использование таких шин может способствовать повышению уровня шума звука транспортного средства либо создает маскирующий эффект при сравнении показателей снижения шума звука.
Specialists in the field of performance measurement systems and how they are bound up with incentives Специалисты в области систем измерения показателей работы и их связи с применением стимулов
The Conference participants could establish an international process to develop such indicators that agree on the importance of new metrics to redefine economic performance and to track sustainability over time. Участники Конференции могли бы наладить международный процесс по разработке таких показателей, в рамках которых согласуются важность новых методов измерения экономических результатов и отслеживание устойчивости с течением времени.
From a performance point of view, priority setting seeks to maximize the effectiveness and make use of the time, ability and resources available. С точки зрения показателей работы процесс расстановки приоритетов направлен на достижение максимальной результативности и рационального использования имеющегося времени, возможностей и ресурсов.
"International benchmarking" compares the performance of the domestic industry with that of foreign industries, particularly when large samples are lacking. Международный сравнительный анализ эффективности предполагает сопоставление показателей эффективности отечественной отрасли с соответствующими показателями иностранных отраслей, особенно в тех случаях, когда большие выборки данных отсутствуют.
For example, analysis of variance from expected performance is superficial, and many users believe the information generated is inaccurate owing to the failure to incorporate full accrual information. Например, анализ расхождения фактических показателей деятельности с ожидавшимися показателями проводится поверхностно, и многие пользователи считают, что производимая информация не является точной по причине того, что в системы невозможно включить информацию по методу полного начисления.
UNOPS is a self-financing body, and reliable and timely financial information is therefore critical to the organization in respect of maintaining financial stability and achieving performance targets. З. ЮНОПС является самофинансирующимся органом, поэтому надежная и оперативная финансовая информация обладает важнейшим значением для сохранения финансовой стабильности и достижения целевых показателей деятельности.
The Misconduct Tracking System has been strengthened through new indicators of performance in case management and a combination of monthly and annual quality assurance reporting exercises. Благодаря внедрению новых показателей эффективности рассмотрения дел и представлению ежемесячных и ежегодных докладов по вопросам обеспечения качественного обслуживания повысилась эффективность системы отслеживания правонарушений.
In addition to supporting air operations planning, the consistent capture of high-volume data will establish meaningful baseline data for benchmarks and key performance indicator analysis. В дополнение к поддержке планирования организации воздушных перевозок последовательный сбор большого объема данных приведет к созданию базы содержательных исходных данных для анализа контрольных ориентиров и ключевых показателей эффективности.
1.1.1 Completion of the re-engineering phase and initiation of the continuous performance improvement for the Centre's service lines 1.1.1 Завершение этапа перестройки и инициирование непрерывного улучшения показателей функционирования направлений обслуживания Центра
The UNECE secretariat has provided an update of the progress made since 2012 in relation to each performance indicator in the Plan. З. Секретариат ЕЭК ООН представил обновленную информацию о прогрессе, достигнутом с 2012 года в отношении каждого из содержащихся в Плане показателей результативности.
1.1.1 Completion of the re-engineering phase and initiation of the continuous performance improvement of the Centre's service lines 1.1.1 Завершение этапа реорганизации и начало процесса постоянного улучшения показателей работы Центра
As a result, continuous effort is required for a majority of United Nations entities to meet the performance standards by 2017. В этой связи необходимо прилагать постоянные усилия для того, чтобы к 2017 году этих показателей эффективности могли достичь большинство учреждений Организации Объединенных Наций.
In particular, tailored performance metrics and benchmarks will continue to be developed to support the measurement and monitoring of the effectiveness and efficiency of the Fund in its different processes. В частности, продолжится разработка специальных и контрольных показателей для оценки и отслеживания эффективности и результативности различных процессов Фонда.
The new Framework promotes social cohesion through two priorities: improving the performance and responsiveness of targeted national and subnational institutions; and addressing acute vulnerability and participation gaps. Новая Рамочная программа способствует укреплению социальной сплоченности посредством двух приоритетов: улучшения показателей и оперативности деятельности целевых национальных и субнациональных институтов и устранения острых пробелов с точки зрения уязвимости и участия.
All trust funds established by UNCDF: schedule of financial performance Все целевые фонды, учрежденные ФКРООН: динамика финансовых показателей
Assessment of the durability of emissions performance of a replacement pollution control device by use of a technology family ageing factor. 4.3.4 Оценка устойчивости показателей выбросов сменного устройства ограничения загрязнения на основе коэффициента старения технологического семейства
4.3.4.1. Determination of durability performance of family members. 4.3.4.1 Определение устойчивости показателей устройств в составе данного семейства
Also, the central government introduced tax incentives for the purchase of low-emission and fuel-efficient vehicles, which are designated as such by means of an environmental performance certification system. Кроме того, центральные органы власти ввели налоговые льготы на приобретение транспортных средств с низким уровнем выбросов и расхода топлива, которые были обозначены в качестве таковых в рамках системы сертификации показателей экологичности транспортного средства.