Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Показателей

Примеры в контексте "Performance - Показателей"

Примеры: Performance - Показателей
While growth is generally weak, there remains considerable diversity of performance. В целом темпы роста низкие, к тому же наблюдается значительный разброс показателей по разным странам.
Prospects for 2002 remain positive, driven by strong manufacturing growth and solid tourism performance. В условиях высоких темпов роста в обрабатывающей промышленности и хороших показателей в области туризма перспективы на 2002 год остаются позитивными.
Women also had higher performance, retention and graduation rates. Женщины добиваются более высоких показателей в учебе, выше у женщин и доля учащихся, продолжающих обучение или заканчивающих учебные заведения.
In fact, rail freight transport performance improved in 2000. Так, в 2000 году железным дорогам действительно удалось добиться повышения показателей грузовых перевозок.
Reforms intended to open countries to world markets have stimulated productivity growth and better macroeconomic performance. Реформы, направленные на стимулирование выхода стран на мировые рынки, ведут к повышению роста производительности труда и улучшению макроэкономических показателей.
The combination of fiscal stimulus and better export performance created certain other conditions favourable for improved growth performance. Сочетание финансовых стимулов и улучшения экспортных показателей привело к формированию других условий, способствовавших улучшению показателей роста.
We advocate an international support structure that rewards performance and genuine reforms. Мы настоятельно призываем к созданию международной вспомогательной структуры, которая будет вознаграждать те страны, которые добились высоких показателей и осуществляют подлинные реформы.
Eliminate the inclusion of performance measures in budget fascicles. З. Отказаться от включения в бюджетные брошюры показателей для оценки работы.
Trends in performance against key indicators are presented in the accompanying Data Companion. В прилагаемой к докладу Директора-исполнителя подборке данных отражены тенденции в плане динамики результативности работы на основе учета ключевых показателей.
This makes it possible to abolish one General Service post without affecting outputs and performance. Это делает возможным упразднение одной штатной должности категории общего обслуживания без ущерба для числа мероприятий и для показателей работы.
Focus should be on performance requirements that are output based and relatively easy to monitor. Упор следует сделать на требованиях в отношении показателей работы, которые ориентированы на достигнутый результат и которые относительно легко контролировать.
Entities also reported gender-related performance standards with clear benchmarks and targets. Учреждения также представили информацию о стандартах деятельности в области гендерной проблематики с указанием конкретных задач и целевых показателей.
The second are specific performance targets for the government and individual providers. Вторым элементом является наличие конкретных целевых показателей деятельности для правительства и отдельно взятых участников, предоставляющих помощь.
Improved overall performance of industrial development interventions. Улучшение общих показателей эффективности мер в области промышленного развития.
Figure 2 illustrates how the projections compare with past performance. Соотношение прогнозируемых показателей с результатами деятельности за прошлые периоды показано на диаграмме 2.
The increase was driven mainly by higher commodity prices combined with better performance. Такое увеличение вызвано главным образом более высокими ценами на сырьевые товары, а также улучшением общеэкономических показателей.
The technological hardware itself does not automatically generate improved environmental performance. Использование более совершенного технологического оборудования само по себе автоматически не обеспечивает улучшения экологических показателей работы предприятия.
Its overall objective is to improve both individual and organizational performance. Ее общая цель заключается в повышении показателей работы каждого сотрудника в Организации в целом.
Purpose: provide internationally harmonized basis for environmental indicators and for country environmental performance reviews. Цель работы: обеспечить согласованную в международном масштабе базу для расчета экологических показателей и проведения обзоров эффективности деятельности стран по охране окружающей среды.
These are important elements of turning corporate environmental goals into specific performance. Эти элементы играют важную роль в переводе экологических целей корпорации в плоскость конкретных производственных показателей.
UNICEF agrees with the recommendation stating that contractual clauses on cost-effectiveness and performance measures should be standardized. ЮНИСЕФ соглашается с этой рекомендацией, отмечая, что следует стандартизировать договорные положения в отношении эффективности с точки зрения затрат и показателей деятельности.
Boosting performance and staff development was high on the 2001 agenda. ЗЗ. Видное место в повестке дня 2001 года занимали вопросы улучшения показателей деятельности и развития людских ресурсов.
The Programme will also provide support towards benchmarking industrial performance. Программа будет также предусматривать оказание помощи в области определения контрольных показателей промышленной деятельности.
The report should indicate performance concerning benchmarks used to estimate resources. В отчете должна указываться степень выполнения контрольных показателей, использовавшихся при составлении сметы ресурсов.
Assessing performance across regions brings equally interesting insights. Оценка показателей деятельности по регионам также позволяет сделать интересные выводы.