Английский - русский
Перевод слова Performance
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "Performance - Представление"

Примеры: Performance - Представление
I can't make him miss such an important performance. Я не могу позволить, чтобы у него сорвалось такое важное представление.
He showed me the performance of his private circus. Он устроил для нас представление своего частного цирка и напоил щербетом.
They understand that theater and performance can happen anywhere. Они понимают, что театр и представление могут быть где угодно.
He murders them and he completes the performance. Он убивает их, и на этом его представление заканчивается.
Heard you gave quite a performance tonight. Слышал, ты устроила то еще представление сегодня вечером.
The police had stopped the performance but had ensured the peaceful continuation of the meeting. Полиция остановила представление, но при этом обеспечила мирное продолжение митинга.
What a heartwarming performance, Monsieur Circus Master. Какое душевное представление, мсье Хозяин цирка.
I deserve an Oscar for that performance. Я заслуживаю Оскара за это представление.
I believe you should really see our performance. Тебе непременно нужно увидеть наше представление.
I gauged the jury's reaction, combining your shallow, - albeit theatrical, performance... Я оценил реакцию присяжных, сопоставив ваше поверхностное, пусть даже и театральное, представление.
Then we come back here, and you put on that ghastly performance. Тогда мы вернулись сюда, и ты поставила это ужасное представление.
In 12 days, I have a gigantic performance I'm doing in Tucson. Через 12 дней я даю в Таксоне гигантское представление.
I'll catch your matinee performance tomorrow. Посмотрю на твое похмельное представление завтра.
When she sang it in St. Petersburg... the Czar used to come to every performance. Когда она пела в Санкт-Петербурге, царь приходил на каждое представление.
I'd rather send everybody home than give a false, inauthentic performance. Я лучше отправлю всех домой, чем дам фальшивое, поддельное представление.
We would like to invite you to our grand command performance tonight. Мы хотели бы пригласить вас на наше грандиозное командное представление сегодня вечером.
That was quite a performance the other night. Это было почти представление той ночью.
Well, we'll invite them to the theater for my first performance. Ну что ж, пригласим их в театр на моё первое представление.
The way he kills is like a ballet performance. Его стиль убивать похож на балетное представление.
I have to admit, that was a stellar performance. Я должен признать, что это было выдающееся представление.
I have a performance in the morning and must prepare to go to Earth. Утром у меня представление, и я должна подготовиться к полету на Землю.
Events followed a familiar pattern, but for my sympathies for Jamie, I had little interest in Dougal's self-serving performance. События повторяли хорошо знакомую схему, но из-за сочувствия к Джейми, меня мало интересовало корыстное представление Дугала.
Tomorrow night, there's a cocktail party for patrons of the symphony and a performance afterwards. Завтра вечером, будет вечеринка для посетителей симфонии и представление позже.
Lord Kira, we are proud to present to you our performance as a gift for your wedding. Господин Кира, для нас честь представить вам наше представление как подарок на вашу свадьбу.
Tonight amazing Galla performance... in the large tent in the field behind the inn. Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.