Actual performance 2012-2013: Complete statistical database online |
Фактический результат за 2012 - 2013 годы: полная база статистических данных в онлайновом режиме |
Unknown (2012 performance was 38%) |
Нет данных (результат за 2012 год составил 38 процентов) |
Actual performance reached 46 countries, exceeding the target by 31 per cent. |
Фактический результат составил 46 стран, превысив целевой показатель на 31%. |
Actual performance 2012 - 2013: Completed |
Фактический результат за 2012 - 2013 годы: завершена |
Actual performance 2012 - 2013: 1 GHS |
Фактический результат за 2012 - 2013 годы: 1 СГС |
As always, we got a great performance out of Blake. |
И как вскегда, мы получили отличный результат от Блейка. |
You've been using strychnine to enhance your performance. |
Вы использовали стрихнин, чтобы улучшить результат. |
The coach told me yesterday, that I have improved my performance by 0.1 second. |
Тренер сказал мне вчера, что я улучшила свой результат на 0.1 секунды. |
That inaugural record was the performance by Charles Bacon at the 1908 Olympics. |
Первым мировым рекордом стал результат Чарльза Бэкона на Олимпийских играх 1908 года. |
All right, so this shows the horse's past performance. |
Так, здесь написан последний результат лошади. |
One can argue that economic performance would have been even better with less government intervention. |
Можно поспорить, что экономический результат был бы еще лучше при меньшем уровне правительственной интервенции. |
Productive growth and competitive trade performance are derived from the combination of all these elements. |
Рост производства и повышение конкурентоспособности в торговле есть результат комбинации всех этих элементов. |
This performance demonstrated the Government's growing capacity to assume ownership of and responsibility for Afghanistan's transition and development. |
Этот результат свидетельствует о растущей способности правительства к принятию на себя ответственности за решение задач переходного этапа и развития Афганистана. |
Actual performance: 2008-2009: EATL GE established |
Фактический результат в 2008-2009 годах: учреждена группа экспертов по ЕАТС |
Actual performance 2008-2009: 368 countries, 900 participants |
Фактический результат в 2008-2009 годах: 368 стран, 900 участников |
Actual performance: 2008-2009: 2 surveys (including one ongoing) |
Фактический результат в 2008-2009 годах: 2 обследования (включая еще не завершенные) |
Actual performance 2010 - 2011: 0 vehicle regulations |
Фактический результат за 2010-2011 годы: ноль правил в области транспортных средств |
Actual performance 2010 - 2011: 5.9 million |
Фактический результат за 2010-2011 годы: 5,9 млн. выданных книжек |
Actual performance 2008-2009:58 + 6 documents |
Фактический результат в 2008-2009 годах: 58 + 6 документов |
The fact that pre-school and 11 years of secondary education are free and mandatory accounted for Kazakhstan's high-level performance. |
Высокий результат Казахстана обусловлен тем, что в Республике предшкольная подготовка и 11-летнее среднее образование обязательны и бесплатны. |
It fuels the desire but kills the performance, according to the Bard. |
Он разжигает желание, но ослабляет "результат", как говорил Бард. |
Actual performance 2010 - 2011:16 countries |
Фактический результат в 2010-2011 годах: 16 стран |
Actual performance 2010 - 2011:10 activities |
Фактический результат в 2010-2011 годах: 10 мероприятий |
The actual performance of the period 2012 - 2013 refers to the number of countries that participated in the meetings of the project. |
Фактический результат за период 2012 - 2013 годов относится к числу стран, участвовавших в совещаниях проекта. |
Any performance score within 20 per cent of the target is deemed as falling within the acceptable range. |
Любой результат в пределах 20 процентов от поставленной цели считается приемлемым с точки зрения ее достижения. |