Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
The meeting was organized to coincide with the May session of the Committee on Information, during which influential non-aligned countries were once again expected to promote the new world information and communication order. Это совещание было организовано одновременно с состоявшейся в мае сессии Комитета по информации, на которой, как вновь ожидалось, влиятельные неприсоединившиеся страны заявили о содействии новому международному порядку в области информации и коммуникации.
In the Berlin Declaration, the Government of Afghanistan repeated the request made by the participants at the Bonn conference for international forces to be deployed in Afghanistan until the new Afghan security forces are sufficiently constituted and operational. В Берлинской декларации правительство Афганистана вновь высказало просьбу, с которой уже выступали участники Боннской конференции: разместить в Афганистане международные силы, пока не будут в достаточной степени сформированы и задействованы новые афганские силы безопасности.
He also reiterated the need to exploit synergies with UNCTAD's ongoing work in this area, while at the same time ensuring that new work programme elements arising out of the post-Doha follow-up would be pursued in addition to this ongoing work. Оратор также вновь подчеркнул необходимость использования эффекта синергизма с текущей работой ЮНКТАД в данной области, но при этом следует обеспечить, чтобы новые элементы программы работы, связанные с последующей деятельностью по итогам Конференции в Дохе, осуществлялись в дополнение к текущей работе.
To reappear in the eyes of this Parisian institution, the Eiffel Tower is adorned from time to time new style: all red for the year of China, the famous and beautiful sparkle, and this time a dress rather... colorful. Вновь появиться в глазах этого парижского учреждения, Эйфелева башня украшена время от времени новый стиль: все красное Года Китая, известный и красивый блеск, и на этот раз платье, а... красочным.
Under the new constitution, which was passed during the 2010 referendum, the 2013 general election was the first to include the election of Senators representing the 47 newly created counties. В соответствии с новой конституцией, принятой во время референдума 2010 года, всеобщие выборы 2013 года были первыми, когда были проведены выборы сенаторов, представляющих 47 вновь созданных округов.
Again, the weighing of evidence and importance of new data was fit through the human sieve: some scientists found the simplicity of Einstein's equations to be most compelling, while some found them more complicated than the notion of Maxwell's aether which they banished. И вновь, как и в других случаях, оценка данных и важности новой информации прошла через призму человеческого восприятия: некоторые учёные восхищались простотой уравнений Эйнштейна, тогда как другие считали, что они более сложны, чем теория Максвелла.
Later in the day Libya's defense Minister recognized the newly formed local tribal council, which overthrew the local NTC council, as the new authority of Bani Walid. Позже в тот же день министр обороны Ливии признал вновь образованный местный племенных совет, который сверг местный совет сторонников НПС, как новую власть в городе Бени-Валид.
During the meeting were presented technical details of the tender and information specific to diabetes, but above all there was the possibility embrace old friends and meet many new arrivals! В ходе встречи были представлены технические детали проведения конкурса и информацию, относящуюся к диабету, но, прежде всего существует возможность воссоединиться со старыми друзьями и встретить многих вновь прибывших!
The reduction in the number of teachers and health workers resulting from the reorganization of the education and health systems had been only temporary, as newly created institutions had provided new jobs for the women concerned. Сокращение числа учителей и работников здравоохранения в результате реорганизации систем образования и здравоохранения было лишь временным явлением, поскольку женщинам, потерявшим работу, были предоставлены возможности для трудоустройства во вновь созданных учреждениях.
In addition, the Office manages and coordinates the work of the Division itself. 5.83 The creation of the new structure of the Office of Mission Support effectively replaces the Field Administration and Logistics Division. Кроме того, Канцелярия занимается управлением и координацией работы самого Отдела. 5.83 Вновь создаваемая структура Управления по вопросам поддержки миссий фактически заменяет собой Отдел управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
Concern was also expressed that the most vulnerable of the households targeted for support under the new 2013 Disaster Rehabilitation Housing Policy would be ineligible for that support if proof of security of tenure could not be provided. Была также выражена обеспокоенность в связи с тем, что наиболее уязвимые из домохозяйств, выбранных для предоставления помощи в соответствии с вновь принятой в 2013 году политикой реабилитации жилья в зонах бедствий, не получат права на эту помощь, если ими не будет доказано правовое обеспечение проживания.
The CPO shall then determine whether to undertake a new solicitation, or to directly negotiate a procurement contract pursuant to Rule 114.15, below, or to terminate or suspend the procurement action. После этого Главный сотрудник по закупкам определяет, следует ли вновь запросить предложения, заключить контракт на закупку без использования конкурсной процедуры в соответствии с правилом 114.15 ниже или же отменить или приостановить закупки.
Members expressed interest in the new national commission for human rights and wished to know how its members were appointed, how its independence was ensured and what role it played in addition to monitoring respect for human rights. Члены проявили интерес к вновь созданной национальной комиссии по правам человека и пожелали узнать, как назначаются ее члены, каким образом обеспечивается их независимость и какую роль она играет помимо наблюдения за соблюдением прав человека.
The fleet was handed by the Austrians to the newly established State of Slovenes, Croats and Serbs only a couple of hours before the raid, with Janko Vuković, previously an officer of the Austro-Hungarian navy, being declared the commander-in-chief of the new state's navy. Корабли флота были переданы австрийцами вновь созданному Государству словенцев, хорватов и сербов всего за несколько часов до атаки, а Янко Вукович, ранее служивший офицером австро-венгерского флота, стал главнокомандующим военно-морскими силами новой страны.
In 2013, a smaller new grant of ₦3 billion (US$20 million) was awarded once again solely for Nollywood, and specifically for the production of high quality films, and to sponsor filmmakers for formal training in film schools. В 2013 году новый грант в размере ₦3 миллиарда ($20 миллионов) был вновь присужден исключительно для развития Нолливуда, в частности, для производства высококачественных фильмов и для спонсоров кинопроизводителей для обучения в киношколах.
The revised proposal was sent again for evaluation, and now the reviewers' reason for rejecting it was that new polymers would not be safe to test on animals or people. Пересмотренное предложение вновь было отправлено для оценки, и на этот раз причиной рецензентов для отказа являлось то, что новые полимеры не будут безопасными для тестирования на животных и людях.
But after the two years, which is a price we are willing to pay, we are going to stand up again on our feet, but in the new Yemen with a younger and more empowered people - democratic. Но через два года - цена, которую мы готовы заплатить - мы вновь встанем на ноги, но уже в новом Йемене, демократичном, с более молодыми и сильными людьми.
Brooks voiced the character Russ Cargill in The Simpsons Movie and for "about a week", he was to reprise the role of Scorpio, but the staff felt that creating a new character was a better idea. Брукс также озвучивал Раса Каргилла в полнометражном фильме «Симпсоны в кино», тоже «около недели»; первоначально он должен был вновь сыграть Скорпио, но продюсеры посчитали, что создание нового персонажа было бы более хорошей идеей.
Today I once again found some time to create a new template: web smart This template consists of a total of 9 main points, plus pages for Privacy, Disclaimer and Site Map. Сегодня я вновь нашел время, чтобы создать новый шаблон: ШёЬ Smart Этот шаблон включает в общей сложности 9 основных точках, а также страницы для конфиденциальности, ответственности и карта сайта.
There was a need for further review of the staff selection and placement system, for the new system invested greater authority in programme managers at the expense of the central review bodies, again rendering the role of the staff representatives meaningless. Необходимо продолжить обзор системы отбора и расстановки кадров, поскольку согласно новой системе руководители программ будут наделены более широкими полномочиями в ущерб центральным обзорным органам, в результате чего роль представителей персонала вновь становится бесполезной.
By reiterating the validity of the principles of the Charter at the dawn of a new millennium, we commit ourselves to establishing better living conditions for future generations, including all the children of Africa. Вновь подтверждая законность принципов Устава в канун нового тысячелетия, мы берем на себя обязательство создать лучшие условия жизни для будущих поколений, в том числе для всех детей Африки.
The Special Rapporteur reiterates his recommendation for a comprehensive study of the question (with the caveat that "sect" and "new religious movement" both cause difficulties in that they lump together various situations, thereby resisting serious analysis). Специальный докладчик вновь рекомендует провести исследование всего этого вопроса (естественно с учетом того, что термины "секты" и "новые религиозные движения" создают проблему в том смысле, что они приводят к смешению различных понятий и не способствуют серьезному рассмотрению вопроса).
There are new uprisings today in Essex and in Yorkshire and in Cheshire and in wales and in Bristol, too. Сегодня вновь бунтовали - в Эссексе, в Йоркшире, в Чешире, в Уэльсе и в Бристоле тоже.
In accordance with the newly established work programme of the Ad Hoc Working Group, emphasis has been shifted from financial flows to developing countries in general to focusing on foreign direct investment, portfolio equity investment and new mechanisms. В соответствии с вновь разработанной программой работы Специальной рабочей группы акцент смещен с вопроса о финансовых потоках в развивающиеся страны в целом на вопросы, связанные с прямыми иностранными инвестициями, портфельными инвестициями и новыми механизмами.
The convulsions of the new era of world history are strongly felt in a country like Hungary which, as it has so often in its history, finds itself again close to conflict-ridden areas. Потрясения новой эры всемирной истории сильно ощущаются в такой стране, как Венгрия, которая столь часто на протяжении своей истории, вновь оказывается близко расположенной к областям, где происходят конфликты.