| The supervisory bench hears applications regarding reopened proceedings and new evidence that has come to light. | Палата надзора рассматривает жалобы сторон в связи с вновь открывшимися и вновь выявленными обстоятельствами. |
| Federal Office for Migration (2011): Bienvenue en Suisse - Information pour les nouveaux arrivants [Welcome to Switzerland - information for new arrivals]. | Федеральное управление по вопросам миграции (2011 год): Добро пожаловать в Швейцарию - Информация для вновь приехавших. |
| The Committee will next consider new information on perfluorooctane sulfonate that has become available and will discuss the addition of such information to the risk management evaluation. | Затем Комитет рассмотрит вновь полученную информацию о перфтороктансульфонате и обсудит возможность включения такой информации в оценку управления рисками. |
| 2.5 On 15 January 1997, the author lodged a new request for the period of his national service to be taken into account. | 2.5 15 января 1997 года автор вновь обратился с просьбой учесть период прохождения им военной службы. |
| The brand new air conditioned Jagello Business Hotel is located on the Buda side of Budapest, in the vicinity of the downtown with excellent public transport facilities. | Вновь откроенный отель Jagello Business Hotel с кондиционером находится на будайской стороне Будапешта, в самом соседстве центра города. |
| All residential barracks were burned, and all the new contract builders/engineers had to live in army tents for a while. | Все жилые бараки были сожжены, и вновь пришедшие строители некоторое время жили в армейских палатках. |
| In 1524, Diego Colón was deposed from his position as governor and instituted a new suit against the Crown. | В 1524 году Диего Колон, смещённый со своей должности правителя, вновь вчиняет короне иск. |
| The new airline bought an eight-passenger Britten Norman Islander and started round trips between Kirkenes and the newly upgraded Berlevåg Airport and Mehamn Airport. | Вновь созданная авиакомпания купила восемь пассажирских BN-2 и начала перелёты между Киркенесом и недавно модернизированными аэропортами Берлевог и Мехамн. |
| The world community had come together again and again on a vision based on a new way of doing business. | Международное сообщество вновь и вновь приходит к единой точке зрения, исповедующей новый подход к ведению предпринимательской деятельности. |
| All rooms are repaired again, have style and new furniture by the foreign production with a decoration and a painting and with modern illumination. | Все номера вновь отремонтированы, оснащены стильной, новой мебелью импортного производства, декорированы произведениями живописи и современными осветительными приборами. |
| At the time of account updating after ending of the current remaining your time for connection from a new "UniCard" is transferred to newly-active account. | При пополнение счета после окончания текущего остатка время с новой ЮниКарты сразу переносится на вновь активизированный счет. |
| On May 26, following another disagreement with Prime Minister Sharmarke, incumbent President Sharif again announced his unilateral plan to appoint a new Premier. | Однако, 26 мая, после очередного несогласия с Шермарком, Шариф вновь заявил о своем одностороннем плане назначить нового премьера. |
| Today, the US dollar is also looking at a challenge from two new or newly important currencies, China's Renmimbi and the Euro. | В настоящее время доллару Соединенных Штатов бросили вызов две новые или вновь важные валюты, китайский ренмимби и евро. |
| Once again, Greece's creditors put the cart before the horse, by insisting that the new loan be agreed before any discussion of debt relief. | Вновь, кредиторы Греции неразумно спешат, настаивая, что новый кредит должен быть согласован до обсуждения списания долгов. |
| The new government disavowed the Treaty of Mapasingue, followed shortly afterwards by its Peruvian counterpart; this re-opened the territorial dispute. | Новое правительство дезавуировало мирный договор, а смена власти в Перу вновь открыла территориальный спор. |
| We are still new to the ways of your kingdom. | Для нас вновь образ жизни вашего ханства. |
| Brazil reiterated its confidence in this new system and its hope that it will overcome selectivity. | Было также вновь подчеркнуто стремление Бразилии к осуществлению всех прав человека. |
| The Group of 77 and China wish Ms. Tibaijuka every success in her new term, and we look forward to working with her once again. | Группа 77 и Китай желают г-же Тибаджуке всяческих успехов, и мы надеемся вновь работать с ней. |
| The Polish cable operator Aster has introduced two new internet packages offering access speeds of up to 120 Mbps. | По информации ВВС News, Большой адронный коллайдер вновь ожидает отключение на год. |
| It can be found in-between the original and the new Lidice village and its area is 3,5ha. | Сад расположен на территории 3,5 гектаров между бывшим и вновь восстановленным селом Лидиде. |
| And next year, the tree sucks up all the goodness and turns it into new leaves. | А на следующий год деревья впитывают полезные вещества и листья вырастают вновь. |
| These tasks have been transferred to the new Department established for this purpose, which is attached to the Faculty of Liberal Arts of the University of Nouakchott. | Функции этого института были переданы вновь созданной кафедре на факультете филологии и гуманитарных наук Нуакшотского университета. |
| The team's car was further upgraded for the 2008 Le Mans Series season, using a new XP21 motor developed by MG, and renaming the car EX265. | Перед сезоном-2008 автомобиль вновь был доработан, получил новый двигатель XP21 от MG он сменил наименование на EX265. |
| In the first instance, after going underground for a good deal of time, the Doctor resurfaces wearing a new Cloak of Levitation. | В первую очередь, после долгого пребывания в подземелье, Доктор вновь появляется в новом Плаще Левитации. |
| See a return of high-end police work, says it'll be the dawning of a new day. | Вновь внимание будет уделяться качеству полицейской работы, и это станет зарей новой эры. |