Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
Many previously destroyed or badly mauled infantry divisions were reconstituted as Volksgrenadier divisions, and new ones were raised as well. Многие прежде уничтоженные или понёсшие тяжелые потери пехотные дивизии переформированы и вновь введены в строй как народно-гренадерские.
A-ha made a return appearance at the Nobel Peace Prize Concert in 2001, performing a new song, Differences, and Hunting High and Low. В 2001 году a-ha вновь выступают на нобелевском концерте, где исполняют «Differences» и «Hunting High and Low».
The recent impact of the Shoemaker-Levy 9 comet on Jupiter has raised new concerns about the possibility of a Near-Earth Object hitting Earth. Недавнее столкновение кометы Шумейкера-Леви 9 с планетой Юпитер заставил вновь говорить о возможности столкновения какого-либо космического объекта с Землей.
That topic was also discussed by information service staff in orientation and induction programmes for new staff joining the Office. Государства-участники вновь заявляют, что ядерное оружие представляет собой самую серьезную опасность для человечества и выживания цивилизации.
The 2003 presidential elections, won by Nicanor Duarte Frutos, signalled a new period of political stability in Paraguay. В результате выборов, состоявшихся в 2003 году, Президентом Республики стал Никанор Дуарте Фрутос и в стране вновь начался период политической стабильности.
The 18-member Cabinet consists of all new appointees, chosen on the basis of the 4.5 formula and includes representatives from Ahlu Sunnah Wal Jama'a. Среди его 18 членов - все вновь назначенные лица, выбранные по формуле "4,5", включая представителей "Ахлю сунна валь джама'а".
COMIFAC, as strengthened by CBFP members' support, can help to orient and monitor allocation of new funds provided. При поддержке членов Партнерства Комиссия по лесам Центральной Африки может обеспечивать ориентиры и осуществлять мониторинг при распределении вновь полученных средств.
Embargos and unilateral attitudes that only disappoint new expectations are useless and make no sense. Блокады и односторонние меры лишь обманывают вновь появившиеся надежды, и их применение лишено всякого смысла.
Designated driver and combination of circumstances: A new alert to the public about the dangers of drinking and driving. Из всей кампании выбираем трезвого водителя; конкурс сценариев: вновь обратить внимание общественности на опасную связь между алкоголем и вождением.
The Advisory Committee notes that the requirements proposed for the 32 continuing missions represent an increase of $13,231,800 (excluding the new mission MENUB). Консультативный комитет отмечает, что потребности, предлагаемые для финансирования 32 миссий, которые продолжают выполнение функций, отражают увеличение на 13231800 долл. США (исключая вновь созданную миссию МЕНЮБ).
Human rights and equality principles are part of the foundation training for the Police Force's new recruits and probationary inspectors. Принципы прав человека и равенства изучаются в рамках вводного курса для вновь набранных сотрудников полиции и службы по контролю за поведением осужденных, освобожденных условно-досрочно.
In March 1966 it was commissioned new production of mineral fertilizers, the workshop No 3"A", manufacturing granulated ammonium nitrate. Акционирование предприятия было прервано в 1991 г. с распадом Союза. По вновь принятым законам украинского государства вся деятельность, связанная с изменением формы собственности, была приостановлена.
Both the director and the adjudant-chef reported that new arrivals to the prison are told of the rules and the sanctions as a deterrent. Директор и главный старшина жандармов сообщили, что в целях сдерживания вновь прибывшим рассказывают о правилах распорядка и применяемых наказаниях.
Arrivals over the land border reached a new record of 9.43 million, an increase of 7 per cent. Число туристов, прибывших наземным транспортом, возросло на 7 процентов и вновь достигло рекордного показателя в количестве 9,43 миллиона человек.
This new "loyalist" agenda has once again served to broaden the appeal of the Rassemblement-UMP, as reflected in the 2009 elections. Этот новый лоялистский образ вновь обеспечил более сильную позицию для Объединения - МПС, что нашло свое отражение во время выборов в 2009 году.
As the new system reaches maturity, the basis for cost sharing will be revisited. Вопрос о базовой схеме распределения расходов будет вновь поднят на этапе завершения перехода к новой системе.
The trade flows should gradually tend to re-balance, also taking advantage of new additional technical solutions (e.g. foldable containers). Торговые потоки, скорее всего, вновь войдут в состояние равновесия, в том числе благодаря новым дополнительным техническим решениям (например, складным контейнерам).
The G4 countries reiterated their commitments as aspiring new permanent members of the United Nations Security Council, as well as their support for each other's candidatures. Страны Группы четырех вновь подтвердили, что они преисполнены решимости продолжать добиваться предоставления им статуса новых постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, а также заявили о том, что они взаимно поддерживают кандидатуры друг друга.
This must be checked for new dynamometer instalments and after major repairs or maintenance. 2.3.1.4. Такой проверке должны подвергаться новые динамометры, а также динамометры, которые вновь вводятся в эксплуатацию после капитального ремонта или технического обслуживания.
The information leaflet has been reviewed and will be republished also in a version for detainees when introducing the National Agency's new corporate identity. Информационная листовка была переработана и будет выпущена вновь, в том числе в варианте для заключенных, как только будет утвержден новый стиль оформления материалов Национального управления.
A judge could not assume office without being vetted in public and all judges had had to reapply for their post since the adoption of the new Constitution. Судья может вступить в должность только в том случае, если рассмотрение его кандидатуры проходит открыто; кроме того, после принятия новой Конституции все судьи обязаны вновь подать заявление на занятие своей должности.
Nevertheless, faced with the difficulties of the Government of the Sudan and the African Union in containing the crisis, we reaffirm our position that is well known and not new. Несмотря на трудности, с которыми сталкивается правительство Судана, а также проблемы, стоящие перед Африканским союзом в деле сдерживания этого кризиса, мы вновь подтверждаем нашу позицию, которая всем хорошо известна и не содержит в себе никаких новых элементов.
In July 2006, there were a total of 177,611 non-Chinese new arrivals, representing 2.6 per cent of the population in Hong Kong. В июле 2006 года, помимо выходцев из Китая, в страну вновь прибыли в общей сложности 177611 человек, что составляет 2,6% населения Гонконга.
Full Throttle and Hell Hazers, comes a new experience in terror. Только вперед ... и Восставших из Ада вновь погрузят вас в пучины ужаса.
The new, innovative process shows once again how world-leading developments come from the small town of Borgholzhausen in the Teutoburger Forest. Созданный нами инновационный способ вновь продемонстрировал, что компания из небольшого городка Боргхольцхаузен (Тевтобургский Лес) способна на выдающиеся разработки мирового масштаба.