Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
There are special facilities for victims in all renovated and new police stations and victims are offered the opportunity to tell their story in private. Во всех отремонтированных и вновь построенных полицейских участках имеются специальные помещения, где пострадавшим предоставляется возможность конфиденциально рассказать свою историю.
However we have reviewed the cluster and bring new developments on some of them: Однако мы вновь рассмотрели эти рекомендации и в отношении некоторых из них представляем новые замечания.
Again the Internal Justice Council notes the importance of the principle of open justice to the new system of internal justice. Совет по внутреннему правосудию вновь отмечает важность принципа открытого судопроизводства для новой системы внутреннего правосудия.
Many delegations reaffirmed their support to the APPU and called for the strengthening of the programme with adequate resources to intensify ongoing interventions and develop new activities. Многие делегации вновь заявили о своей поддержке ГППН и призвали к укреплению этой программы за счет надлежащих ресурсов в целях активизации принимаемых мер и разработки новых мероприятий.
We must forge a new international agreement that will allow us to overcome such fears and lack of confidence in order once again to stride forward. Мы должны выработать новое международное соглашение, которое позволит нам преодолеть эти страхи и неуверенность, чтобы вновь двигаться вперед.
Finally, we extend our heartfelt appreciation once again to President Mayardit as he leads the new Republic in building a democratic, just and prosperous society. И, наконец, мы вновь выражаем свою сердечную признательность президенту Маярдиту, который руководит новой Республикой, приступившей к строительству демократического, справедливого и процветающего общества.
Another critical mandate for the new system, reiterated by the General Assembly in its resolution 65/251, is that it be decentralized. Еще один важный момент функционирования новой системы, на который вновь обратила внимание Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/251, заключается в том, что она должна быть децентрализованной.
From this podium, Algeria reaffirms its determination to work immediately with the new Libyan authorities to promote full, exemplary bilateral collaboration based on a spirit of brotherhood and solidarity. С этой трибуны Алжир вновь подтверждает свою готовность немедленно начать сотрудничать с новыми властями Ливии с целью укрепления полноценного и образцового двустороннего взаимодействия в духе братства и солидарности.
Through him, we once again express to our brother country of Cuba our most sincere congratulations on this new triumph of the truth. В его лице мы вновь искренне поздравляем братскую нам страну Кубу с этим новым торжеством истины.
The Russian Federation hoped that the Director-General's visit to the Russian Federation would provide new opportunities for cooperation and reiterated its support for the Organization. ЗЗ. Российская Федерация надеется, что в ходе визита Генерального директора в Российскую Федерацию удастся наметить новые перспективные направления сотрудничества, и вновь заявляет о своей поддержке Организации.
The monitoring enables the use of a problem census and problem solving approach with new centralized and local solutions developed. Этот мониторинг позволяет применять подход, основанный на учете и решении проблем, в сочетании с вновь разработанными решениями на централизованном и местном уровнях.
The recent positive developments have enabled the holding of elections throughout Darfur, helped to consolidate democratic legitimacy and led to the establishment of new elected institutions. Произошедшие недавно позитивные сдвиги позволили провести выборы по всему Дарфуру, что содействовало укреплению демократической законности и привело к созданию вновь избранных институтов.
Precisely to address such crowding and safety risks in existing camps, two additional camps were constructed in 2011 in Ethiopia to accommodate new refugee arrivals from Somalia. Именно в целях уменьшения скученности и рисков безопасности в существующих лагерях в 2011 году в Эфиопии было построено два дополнительных лагеря для размещения вновь прибывающих беженцев из Сомали.
According to the case law of the Administrative Jurisdiction Division of the Council of State, new facts or changed circumstances are: В соответствии с практикой Отдела административной юрисдикции Государственного совета, вновь открывшимися фактами или изменившимися обстоятельства являются:
After the consultations, the President made a statement to the press in which the Council welcomed the appointment of the new Executive Representative of the Secretary-General and reaffirmed its support for BINUB. После консультаций Председатель сделал заявление для печати, в котором Совет приветствовал назначение нового Исполнительного представителя Генерального секретаря и вновь подтвердил свою поддержку ОПООНБ.
The Conference will aim at securing renewed political commitment to sustainable development, assessing progress and implementation gaps in meeting already agreed commitments and addressing new and emerging challenges. Цель Конференции будет заключаться в том, чтобы, обеспечить подтверждение политической приверженности устойчивому развитию, оценить достигнутый прогресс и сохраняющиеся пробелы в осуществлении уже согласованных обязанностей, а также рассмотреть новые и вновь возникающие задачи.
The first few years for a new arrival are often of utmost importance for his or her future life in the host country. Зачастую первые годы пребывания вновь прибывших имеют крайне важное значение для их будущей жизни в принимающей стране.
We reaffirm our aim of zero new victims through clearing all mined areas and destroying all anti-personnel mines still in stock as soon as possible. Мы вновь подтверждаем свою цель: нулевой уровень новых жертв благодаря наискорейшей расчистке всех минных районов и уничтожению всех противопехотных мин, которые еще имеются в запасе.
Rather than formulating new proposals, the experts therefore reiterate the relevance and applicability of their existing recommendations and urge the Government and technical assistance partners to prioritize their implementation. Поэтому, вместо того, чтобы сформулировать новые предложения, эксперты вновь подтверждают значение и применимость уже вынесенных рекомендаций и настоятельно призывают правительство и партнеров по оказанию технической помощи обеспечить их первоочередное выполнение.
Mr. Grossman (Chairperson, Committee against Torture) welcomed the news of India's intention to ratify the Convention and reiterated that the new procedure was entirely optional. Г-н Гроссман (Председатель, Комитет против пыток) приветствует информацию о намерении Индии ратифицировать Конвенцию и вновь заявляет, что новая процедура носит исключительно факультативный характер.
(e) Common approach to new and emerging risks ё) общий подход к новым и вновь появляющимся рискам;
Meanwhile, according to the United Kingdom, in 2011 Anguilla again set up a team to draft a new constitution. Тем временем, по данным Соединенного Королевства, в 2011 году в Ангилье была вновь создана группа для подготовки проекта новой конституции.
He reassured Member States that UNHCR will continue working closely with partners and highlighted that the UNAIDS coordination mechanism will be further strengthened through the new membership of UN-Women. Он вновь заверил государства-члены в том, что УВКБ продолжит тесно сотрудничать с партнерами, и подчеркнул, что координационный механизм ЮНЭЙДС будет дополнительно укреплен за счет присоединения к нему новой структуры "ООН-женщины".
Nevertheless if the Security Council decided to order major new sanctions against a State, the issue of third country hardship might resurface. Тем не менее, если Совет Безопасности примет решение о введении серьезных новых санкций против какого-либо государства, то вновь может возникнуть вопрос о лишениях третьих стран.
Preliminary report revisited: old and new questions for the newly elected members of the International Law Commission Возвращение к предварительному докладу: старые и новые вопросы для вновь избранных членов Комиссии международного права