Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
However, new livelihood opportunities can strengthen the confidence, leadership skills and influence of IDW. Тем не менее вновь открывшиеся возможности для получения средств к существованию могут помочь ВПЖ укрепить уверенность в себе, развить навыки лидерства и повысить свое влияние.
Recent groundbreaking research demonstrating that treatment prevents HIV transmission holds great promise for accelerating the reduction of new HIV infections significantly. Недавние значимые открытия, доказавшие, что лечение может предотвратить передачу ВИЧ, является многообещающими для ускорения процесса значительного сокращения числа вновь инфицированных ВИЧ.
JS7 recognized that in the past three years there had been a sustained fall in new cases of HIV. Авторы СП-7 признают, что в последние три года наблюдалось устойчивое сокращение числа вновь выявленных случаев ВИЧ.
Any new member of the civil service must receive training in those areas. Каждое лицо, вновь поступающее на государственную службу, обязано пройти курс подготовки по данной проблематике.
In recent years, around 1,500 new patients are reported every year and a serious situation is continuing. В последние годы ежегодно регистрируется примерно 1500 вновь заболевших, и серьезная ситуация сохраняется.
The average age of new self-employed registrants was 35 years of age. Средний возраст вновь зарегистрированных самозанятых участников составлял 35 лет.
Of the six new hires, only two have already left. Из шести вновь нанятых, только двое уже уехали.
You'll have a new understanding and trust in your body. Вы вновь научитесь понимать своё тело и доверять ему.
The Government of Cambodia again stated that it had no new funding to meet its salary obligations after May 2013. Правительство Камбоджи вновь заявило, что у него нет новых финансовых средств для выполнения обязательств по выплате заработной платы после мая 2013 года.
He suggested that the Committee should reflect on the issue anew with a view to proposing new actions. Он предлагает Комитету вновь рассмотреть этот вопрос с целью выработки нового курса действий.
Emphasizing the importance of closing the implementation gap rather than elaborating new standards, she reiterated the need for investment in innovative practices and partnerships. Подчеркнув важность ликвидации имплементационных разрывов вместо разработки новых стандартов, она вновь говорит о необходимости инвестировать в инновационные виды практики и партнерства.
The importance of the principle of common and shared responsibility in addressing the issue of new psychoactive substances was reiterated. Была вновь отмечена важность принципа общей и совместной ответственности в деле борьбы с проблемой новых психоактивных веществ.
Assumedly a significant portion of these immigrants will get a new registration and then again be counted as arrivals. Можно предположить, что значительная часть из них затем получают новую регистрацию и вновь будут учтены как прибывшие.
Despite the overall decline in new infections, 2.5 million people acquired HIV in 2011, including 890,000 young people. Несмотря на снижение общего числа вновь инфицированных, в 2011 году 2,5 миллиона человек заразились ВИЧ, включая 890 тысяч молодых людей.
Numbers of new infection remain very high, even in the 15-19 year age group. Число вновь инфицированных остается очень высоким даже в возрастной группе 15-19-летних.
The Special Rapporteur stresses again the utmost importance of new communication technologies, including the Internet and mobile phones, in organizing peaceful assemblies. Специальный докладчик вновь подчеркивает первостепенное значение новых коммуникационных технологий, включая Интернет и мобильные телефоны, в организации мирных собраний.
Old ones, new ones, and relationship rediscovery. Старые, новые и вновь открытые отношения.
I'm doing it for all the new arrivals. Я это делаю для всех вновь прибывших.
The new arrivals open up paths like arteries along which water flows, extending the reach of the flood. Вновь прибывшие открывают пути как артерии вперед которому вода течет, расширяя досягаемость наводнения.
The new moon has made her a virgin again. Новая луна вновь сделала ее невинной.
Following negotiations under the Arusha Peace Agreement, the new Transitional Government repealed ethnic inscription on national identity cards. После переговоров, состоявшихся согласно Арушскому мирному соглашению, вновь образованное Переходное правительство отменило запись относительно этнической принадлежности в национальных удостоверениях личности.
The Russian defendant filed an application for the review of that ruling in the light of new evidence. Российский ответчик обратился в суд с заявлением о пересмотре указанного определения по вновь открывшимся обстоятельствам.
Legislatures are sometimes reluctant to grant a new agency the power to use such an invasive process. Иногда законодатели не желают наделять вновь создаваемый орган по защите конкуренции полномочиями осуществлять подобное вторжение.
Of 49 new recruitments in 2003-2007, 34 were male and 15 were female. Из 49 сотрудников, вновь набранных в период 2003-2007 годов, 34 были мужчинами и 15 - женщинами.
I would like to conclude by making a new appeal to the Security Council to consider Cuba's accusations and take the appropriate action. В заключение я хотел бы вновь призвать Совет Безопасности рассмотреть обвинения Кубы и принять необходимые меры.