Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
Whenever responsibility for the warehouse changes hands or there is a change in the senior officials, an inventory of the warehouse contents must be drawn up. The inventory must be signed by the former and new authorities and by the officials overseeing and monitoring the procedure. При смене руководства в складском помещении или одного из его руководителей проводится инвентарный учет единиц хранения, результаты которого подписываются покидающими свой пост и вновь назначенным сотрудниками, а также проверяются должным образом лицами, осуществляющими контроль за проверкой и проверяющими акт.
Upon the sale consummation, Yuliana Slashcheva together with UTH representatives was elected to the Board of the new managing entity, CTC Investments, which became the owner of Russian and Kazakh assets of CTC Media. После закрытия сделки Юлиана Слащёва, наряду с представителями ЮТВ вошла в совет директоров вновь созданной контролирующей структуры - «СТС Инвестментс», которой были переданы российские и казахские активы «СТС Медиа».
The Anglo-Portuguese squadron continued to Alexandria in October, briefly joining the blockade squadron there under Captain Sir Samuel Hood before returning to Malta in December as part of a new squadron formed off the island. Англо-Португальская эскадра продолжила путь в Александрию, куда прибыла в октябре, где некоторое время участвовала в блокаде вместе с находящейся там эскадрой под командованием капитана сэра Самуэля Худа, прежде чем вернуться на Мальту в декабре в составе вновь сформированной эскадры.
Twelve of the 15 countries reneged on promises not to restrict worker flows from the new members as they realized that Austria and Germany were closing their borders to immigration from their eastern neighbors. Двенадцать из пятнадцати государств отступились от своих обещаний не ограничивать поток рабочей силы из вновь принятых стран, когда они поняли, что Австрия и Германия закрывают свои границы от иммигрантов из стран, граничащих с ними на востоке.
The reconnaissance could be mounted quickly and paid for out of the existing funds of £1,400 so that all the new funds raised could be allocated to the 1936 bid for the summit. Предполагалось, что рекогносцировочный горный поход удастся провести быстро и с небольшими затратами, чтобы уложиться в 1400 фунтов стерлингов, имевшихся тогда у Комитета Джомолунгмы, а вновь собранные средства использовать для финансирования экспедиции с целью восхождения в 1936 году.
These include negotiating arrangements for spouse employment with a number of host countries and providing more comprehensive information to candidates and new recruits on applicable visa and work permit regulations, child-care arrangements and employment opportunities. В их числе - необходимость проведения переговоров о порядке трудоустройства супругов с рядом принимающих стран и предоставления более полной информации кандидатам и вновь набранным сотрудникам в отношении действующего порядка получения виз и разрешений на работу, услуг по уходу за детьми и возможностей трудоустройства.
In the beginning, the initial purpose of establishing a system of varietal identity was to ensure that a variety was, in fact, new and not an older, previously known variety being recycled as the latest improvement, i.e., fraud prevention. Вначале первая цель создания системы проверки сортовой чистоты заключалась в обеспечении того, чтобы тот или иной сорт был действительно новым, а не старым, ранее известным сортом, вновь вводимым в оборот и выдаваемым за последнее изобретение, т.е. цель заключалась в предотвращении обмана.
In closing, my Government reaffirms its commitment to the further implementation of the Beijing Platform for Action and is pleased to be part of the global consensus on the future course of action for the advancement of women in the new millennium. В заключение от имени моего правительства я хотела бы заявить о том, что мы вновь подтверждаем свою приверженность цели дальнейшего осуществления Пекинской платформы действий и рады тому, что являемся частью глобального консенсуса по вопросу о будущей деятельности в интересах улучшения положения женщин в новом тысячелетии.
Following the election in May of a new government, responsibility for refugee protection, including the oversight of the government agency that determines the status of refugees (OFPRA), was transferred to the newly created Ministry for Immigration, Integration, National Identity and Co-Development. Вслед за приходом к власти нового правительства в результате состоявшихся в мае выборов обязанности по защите прав беженцев, включая надзор за деятельностью правительственного управления по делам беженцев (УПБ), были переданы вновь созданному Министерству иммиграции, интеграции, национальной идентичности и совместного развития.
Yes, you can close or modify an autotrade signal, however it will be readjusted again if a new modify order is placed by the signal provider after the client adjustment. Да, Вы можете закрыть или изменить сигнал автоматической торговли; однако при этом он будет вновь откорректирован, если поставщик сигнала выдаст новое распоряжение об изменении сигнала после корректировки, произведенной клиентом.
After the strong rejection of the Suroît project and its subsequent cancellation in November 2004, Hydro-Québec, under the leadership of its new CEO Thierry Vandal, reaffirmed Hydro-Québec's commitment towards energy efficiency, hydropower and development of alternative energy. После сильного движения населения, сопротивляющегося проекту постройки теплоэлектростанции Сюруа, и окончательного отказа от проекта в ноябре 2004 Hydro-Québec под управлением своего нового председателя правления Тьерри Вандаля в 2005 вновь подтвердил направленность предприятия на энергоэффективность, гидроэнергетику и развитие новых энергетических технологий.
In the 1990s, the chairman of the club, the architect Heinz Weisener, made new plans, but they too collapsed, this time due to the financial situation of the club. В 1990-х годах президент «Санкт-Паули» архитектор Хайнц Вайзенер вновь поднял вопрос о новом стадионе, но новые планы тоже рухнули, на этот раз в связи с непростым финансовым положением клуба.
After Gordon is nearly killed by new villain Mister Bloom, the true Batman returns in a confrontation right next to the original, reactivated Bat-Signal, even hitting one of Bloom's minions with the metal bat in the Signal when it is shattered by an attack. После того, как Гордон почти погиб от нового злодея Мистера Блума, настоящий Бэтмен возвращается в конфронтацию прямо рядом с оригинальным, вновь активированным Бэ-Сигналом, даже ударяя одного из приспешников Блума с металлической летучей мышью в Бэт-Сигнале, когда он разбился во время атаки.
From 1942 Schlosser was a member of the leadership of the illegal Dresden KPD organization, now newly established after countless arrests, and he forged new connections with illegally active trade union representatives from Dresden and nearby areas. С 1942 Шлоссер был членом руководства нелегальной организации КПГ Дрездена, вновь созданного после серии арестов, занимался созданием, налаживанием и укреплением новых связей с действующими в подполье профсоюзными представителями Дрездена и его окрестностей.
Unless-unless you've got some new information that would make us want to reopen the case? Если только у тебя есть какие-нибудь новые факты, благодаря которым мы сможем вновь открыть дело?
We have lost both concepts in relation to much conduct in our contemporary world, but we urgently need to re-find them in relation to the new possibilities opened up by the life sciences if we are to continue to respect all life, especially human life. Оба эти понятия во многом утрачены в современном мире, но нам срочно необходимо вновь их отыскать в связи с новыми возможностями, открывающимися благодаря биологическим наукам, если мы собираемся по-прежнему уважать любую жизнь, а особенно человеческую.
Buy the time it came to Brazil, at the end of 1998 and, again, early this year, everyone knew the script: new elections, a barely averted currency collapse, embarking on the IMF program, and a rapid rebound. К тому времени, когда очередь дошла до Бразилии в конце 1998 года и вновь в начале этого года, все уже знали сценарий: новые выборы, слегка смягченное падение валюты, выполнение программы МВФ и быстрое выздоровление.
In a recent joint statement, the two U.S.-government financed quangos labeled Ukraine's new electoral law a "retreat" from democracy, asserting that it favors incumbents over challengers and established national parties over startups. В недавнем совместном заявлении две финансируемым правительством США псевдо-НПО назвали новый закон Украины о выборах "отступлением" от демократии, утверждая, что он создает преимущества для занимающих должности по сравнению с претендентами и для существующих общенациональных партий по сравнению с вновь созданными партиями.
He became a titular member of the Romanian Academy in 1923; stripped of membership by the new communist regime in 1948, he was restored to the Academy in 1955. Он стал ведущим членом Румынской академии в 1923 году, был лишен членства в 1948 году, вновь был восстановлен в 1955 году.
I think it's safe to say that now that this crisis is behind us and that Truman's back to his old self, we can look forward to some exciting new developments. Я думаю теперь можно сказать, что кризис позади Труман вновь стал самим собой, и мы можем немного забежать вперед, предвосхитив волнующие события?
What is more threatening is the fact that the number of these uncleared mines has been steadily increasing, owing to the laying of new landmines in numbers far greater than those cleared through the efforts of the United Nations and other organizations. Еще более угрожающим является тот факт, что число таких необезвреженных мин неуклонно растет в результате того, что количество вновь устанавливаемых наземных мин намного превышает количество мин, обезвреживаемых благодаря усилиям Организации Объединенных Наций и других организаций.
With regard to the third to be financed by the Fund, at the time of writing (29 November 1999) the total amount of new contributions paid (since 17 May 1999) was only US$ 851,628 (see table 1 above). Что же касается финансирования Фондом одной трети этих программ, то по состоянию на дату составления настоящего доклада (29 ноября 1999 года) сумма вновь выплаченных взносов (с 17 мая 1999 года) составляла лишь 851628 долл. США (см. выше таблицу 1).
Judges of courts of appeal and or/courts of first instance serving at the present time shall complete their respective terms of office and new judges elected pursuant to the provisions of this Constitution shall enjoy security of tenure and must comply with the requirements laid down . Члены судебных палат второй инстанции и судьи первой инстанции, выполняющие в настоящее время эти обязанности, продолжат их выполнение до истечения срока их полномочий, а вновь избранные судьи в соответствии с положениями настоящей Конституции будут несменяемы и должны удовлетворять установленным ею требованиям .
Once the criminal court had granted the accused bail, and quashed the decision by the examining magistrate, the latter could no longer place the detainee under a new committal order. Если обвинительная палата принимает решение об освобождении обвиняемого из-под стражи до рассмотрения его дела в суде, отменяя таким образом решение следственного судьи, последний не может вновь заключить обвиняемого под стражу на основании постановления о задержании.
We also anticipate pursuing our partnership with the United Nations by re-evaluating and refining our participation in light of the new conditions in order to express our continuing solidarity. партнерство с Организацией Объединенных Наций, вновь оценивая и улучшая наше участие в свете новых усилий с тем, чтобы выразить нашу постоянную солидарность.