Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
The decision of the Supreme Court of New South Wales was subject to appeal and did not therefore constitute a "final decision" within the meaning of article 14, paragraph 6. Комитет неоднократно ссылался на свою правовую практику и вновь подтверждал, что его мнения не могут заменять решения внутренних судов по оценке фактов и доказательств в связи с тем или иным делом, если только такая оценка не была явно произвольной или не представляла собой отказ в правосудии.
New modern boilers were settled in boiler house "Borskaya" in Tura. 34,5 миллионов рублей потребовалось на строительство котельной, теплотрассы от котельной за Гремучим до вновь построенной котельной.
The presentations were provided by ICMA RFE-Alaska Citylinks program, New Eurasia Foundation, The Russian Federation Chamber of Commerce and Industry, the Russian Trade Representation in the U.S., BISNIS, U.S. Export-Import Bank and many others. Аляска проведут свою первую диагностическую неделю во вновь избранных дальневосточных городах-партнерах. Также по результатам рабочего визита в октябре, начнется подготовка к поездкам дальневосточных партнеров по первому и второму раунду на Аляску, который предварительно запланирован на конец февраля-начала марта 2007 года.
New arrivals have access to the full range of welfare services, including counselling, day and residential childcare services, financial assistance and housing assistance where compassionate grounds apply. and inquiry services; orientation sessions; short-term counselling and referral services. Вновь прибывшим предоставляется доступ к широкому диапазону услуг системы социального обеспечения, включая консультативные услуги, услуги по уходу за детьми в детских садах и на дому, финансовая помощь и помощь в обеспечении жильем в случаях, предусмотренных гуманитарными нормами.
4.12.91 - Customs reported that vehicle was neither deposited with nor confiscated by New Delhi customs, duty payment requested again. 4 декабря 1991 года - Таможня сообщила, что транспортное средство никому не передано и не конфисковано таможней в Нью-Дели и что она вновь требует уплатить сбор.
Such a "once-and-for-all" approach, long advocated by his country, had been reaffirmed at the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Countries in New Delhi in April 1997. Подобный подход "окончательного решения", который Индонезия проводит уже довольно долго, вновь был подтвержден на Конференции неприсоединившихся стран на уровне министров, состоявшейся в Дели в апреле этого года.
In November 2005, the Caledonian Union confirmed Pascal Naouna as its President, a strong supporter of the fixed electoral body whereby only people born in New Caledonia could vote on the future of the Territory. В ноябре 2005 года Каледонский союз вновь избрал своим Председателем Паскаля Науну - активного сторонника принципа жесткого состава электората, в соответствии с которым право участвовать в голосовании по вопросу о будущем территории имеют право лишь лица, родившиеся в Новой Каледонии.
Work will also be done to ensure that the existing immigrant-serving agencies, in other parts of New Brunswick, have the capacity to provide programming to Francophone newcomers. Наряду с этим будет вестись работа по обеспечению того, чтобы существующие агентства по обслуживанию иммигрантов в других районах Нью-Брансуика имели возможности по реализации программ для франкоязычных вновь прибывших.
Wilson however returned on the January 19, 2000 episode of Thunder managing Kidman, and in April 2000, Kidman and Wilson joined a stable known as the New Blood, making them both villainous characters. 19 января 2000 года она вновь вернулась, а в апреле 2000 года Кидман и Уилсон присоединились к группировке New Blood и стали отыгрывать роль плохих персонажей.
New classic style - this knee-length, slightly flared tartan skirt is fashionable again! Новое - это хорошо забытое старое: короткая расклешенная юбка в клетку вновь завоевывает позиции!
On behalf of the New Agenda Coalition, I would likewise reiterate the continued importance of the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty to the advancement of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation objectives. От имени Коалиции за новую повестку дня я хотел бы также вновь подчеркнуть сохраняющееся значение скорейшего вступления в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в плане достижения целей ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
In addition to nine job centres, the Labour Department has operated two New Arrivals Employment and Guidance Centres since 1997 to provide a comprehensive range of employment services tailor-made for NAs, including NA women. В дополнение к девяти действующим центрам, занимающимся вопросами трудоустройства, Департамент труда с 1997 года создал два новых центра по вопросам трудоустройства и переподготовки вновь приезжающих лиц для оказания широкого спектра услуг в области трудоустройства ВПЛ, в том числе ВПЛ женского пола.
NEPAD, the New Partnership for Africa's Development, is the best framework for dialogue and for relaunching a partnership between Africa and the rest of the world. НЕПАД, Новое партнерство в интересах развития Африки, являет собой наилучшую основу для диалога и инициирования вновь партнерства между Африкой и остальным миром. НЕПАД, разработанная самими африканцами инициатива, является стратегической основой, учитывающей варианты Африки в плане развития в контексте Африканского союза.
Noting with satisfaction that the Subregional Office had opened in New Delhi in December 2011, the delegation of India reiterated its full support for the Subregional Office and highlighted the Subregional Office's potential and location as a springboard of ideas for the entire ESCAP system. С удовлетворением отмечая, что Субрегиональное отделение открылось в Дели в декабре 2011 года, делегация Индии вновь заявила о своей всемерной поддержке Субрегионального отделения и отметила, что благодаря потенциалу и местоположению Субрегионального отделения имеется своего рода плацдарм для генерации идей для всей системы ЭСКАТО.
Each of us, I think, in our own way, reaffirmed our belief that we had to continue our dialogue, continue to build peace, understanding and development in New Caledonia. Каждый из нас - я считаю, что можно так сказать, - по-своему вновь выразил свою убежденность в необходимости продолжения диалога, необходимости продолжения усилий по обеспечению мира, согласия и развития в Новой Каледонии.
Roughly 80% were transferred to operational enterprises in the sector; New jobs are being created under programmes for local development and employment promotion which have been developed and implemented since 1998. переводом на действующие предприятия отрасли -примерно 80%; переводом на предприятия других отраслей и в муниципальные объекты социальной инфраструктуры -около 13%; на вновь созданные непрофильные рабочие места- около 7%.
According to information provided by the administering Power, ethnic data may be reintroduced in the 2009 census, which would allow the inhabitants of New Caledonia to identify themselves as belonging to a certain ethnicity. По сведениям, полученным от управляющей державы, в процессе переписи населения, которая намечена на 2009 год, возможно6 будут вновь учитываться аспекты этнической принадлежности - жителям территории будет предоставлена возможность указать свою принадлежность к той или иной этнической группе.
Built in 1370'ies by Kęstutis it was the first castle in the New Trakai. The castle was ruined during internal conflicts of 1382-1383, and rebuilt again by the end of Vytautas' reign (photo from Lithuanian heritage protection site). Построен Кестутисом в 70-ых годах 14 в. Замок был разрушен во время междоусобиц 1382-1383 гг., а вновь отстроен лишь в конце правления Витаутаса (фотография из сайта Департамента культурного наследия).
Chapter VI responds to a specific request from the Committee for Programme and Coordination for information on mechanisms to coordinate the fight against hunger, while chapter VII reverts to the issue of the United Nations system's support for Africa and the New Partnership for Africa's Development. Глава VI подготовлена в ответ на конкретную просьбу КПК дать информацию о механизмах координации сотрудничества в решении проблемы голода, а в главе VII вновь затрагиваются вопросы общесистемной поддержки развития Африки и НЕПАД.
It has also been exhibited in London and Birmingham (1973), New Haven (1976), Richmond, Virginia (1982), and in London, Liverpool, Moscow (2013) and Amsterdam (2003). Также полотно побывало на выставках в Лондоне и Бирмингеме (1973), Нью-Хэйвене (1982), вновь в Лондоне, Ливерпуле, Москве и Амстердаме (2003).