Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
Reaffirming also the commitments on resource flows, including private direct investment, as contained in paragraphs 29 and 30 of the New Agenda, вновь подтверждая также обязательства, касающиеся притока ресурсов, в том числе частных прямых капиталовложений, содержащиеся в пунктах 29 и 30 Новой программы,
Discussions held at the Grenada seminar on decolonization in June 1992 and again in Papua New Guinea in June of this year substantiated this conclusion. Дискуссии, состоявшиеся в Гренаде на семинаре по деколонизации в июне 1992 года и вновь в Папуа-Новой Гвинее в июне этого года, подтвердили этот вывод.
Let me end by repeating my previous call for members' support for a proposal intended to assist in identifying what the people and Government of Papua New Guinea believe to be common interests, global problems and practical solutions. Позвольте мне закончить, вновь призвав государства-члены оказать поддержку предложению, направленному на то, чтобы помочь выявить те моменты, которые, по мнению народа и правительства Папуа-Новой Гвинеи, являются общими интересами, глобальными проблемами и практическими решениями.
At this juncture the Malawi delegation wishes to reaffirm its unwavering support of the recently adopted Tokyo Declaration on African Development, which represents the first concrete action and commitment of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. Сейчас делегация Малави желает вновь подтвердить свою неизменную поддержку принятой недавно Токийской декларации по развитию Африки, которая представляет собой первое конкретное действие и обязательство в соответствии с Новой программой Организации Объединенных наций по обеспечению развития в Африке на 90-е годы.
In the Commission on Human Rights, the Government of Papua New Guinea reaffirmed its commitment to establishing an independent, effective human rights commission without delay. В Комиссии по правам человека правительство Папуа-Новой Гвинеи вновь заявило о своей приверженности делу незамедлительного создания независимой, эффективной комиссии по правам человека.
Angola's position regarding the reform and expansion of the Security Council is consistent with the positions supported by the Organization of African Unity and the Non-Aligned Movement, reiterated most recently at their summits in Harare and New Delhi, respectively. Позиция Анголы относительно реформы Совета Безопасности и расширения его членского состава соответствует позиции, получившей поддержку Организации африканского единства и Движения неприсоединения, что было вновь подтверждено в ходе недавно проведенных этими организациями, соответственно, в Хараре и Дели встреч на высшем уровне.
Once again, the international community recommitted itself to solidarity and full partnership with Africa, and in 1991 a successor arrangement, the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), was adopted. Международное сообщество вновь взяло на себя обязательство в отношении солидарности и всемерного партнерства с Африкой, и в 1991 году была принята Новая программа Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы (НАДАФ-ООН), которая явилась преемником предыдущей программы.
In this spirit, Guyana renews its support for the New Partnership for Africa's Development and other such initiatives based on strong national leadership and full international cooperation. В этой связи Гайана вновь заявляет о своей поддержке Нового партнерства в интересах развития Африки и других подобных инициатив, основанных на сочетании высокого уровня самостоятельности отдельных стран и полноценного международного сотрудничества.
Nigeria looked forward to the operationalization of the World Solidarity Fund and also wished to restate its commitment to partnerships among African countries and with the international community through the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). Нигерия надеется на то, что Всемирный фонд солидарности в ближайшее время начнет функционировать, и хотела бы вновь заявить о своей приверженности делу налаживания партнерского сотрудничества между африканскими странами, а также с международным сообществом с использованием механизма Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД).
In this framework, we reiterate our support for the New Partnership for Africa's Development and for the hopes that it represents for African development. В этой связи мы вновь заявляем о нашей поддержке Нового партнерства в интересах развития Африки и тех надежд на африканское развитие, которые с ней связывают.
NEPAD, the New Partnership for Africa's Development, is the best framework for dialogue and for relaunching a partnership between Africa and the rest of the world. НЕПАД, Новое партнерство в интересах развития Африки, являет собой наилучшую основу для диалога и инициирования вновь партнерства между Африкой и остальным миром.
The New Agenda Coalition reiterates the argument presented in the paper that the NPT is the most appropriate forum for the negotiation of this instrument as it would confirm the role of the Treaty and strengthen the nuclear non-proliferation regime. Коалиция за новую повестку дня вновь подтверждает довод, озвученный в вышеуказанном документе, о том, что ДНЯО является наиболее надлежащим форумом для переговоров по данному документу, поскольку он мог бы подтвердить важную роль Договора и укрепить режим нераспространения ядерного оружия.
Papua New Guinea wishes to reiterate that, in order to effectively and successfully implement the good intentions of Cairo and the outcome of this special session on Cairo+5, governmental and international support and cooperation is a must. Папуа-Новая Гвинея хотела бы вновь заявить, что для эффективного и успешного осуществления добрых намерений участников Каирской конференции и решений этой специальной сессии "Каир+5" необходимы поддержка и сотрудничество на правительственном и международном уровнях.
Under these conditions, the holding of a vote on self-determination in 1998 might once again divide New Caledonians and take us back 10 years. В этих условиях организация проведения голосования по вопросу о самоопределении в 1998 году могла бы вновь разделить жителей Каледонии и отбросить нас на десять лет назад.
Papua New Guinea also welcomed the Scientific Committee's report, but reiterated that its mandate should be broadened to include active assistance to those suffering from the effects of atomic radiation. Папуа-Новая Гвинея высоко оценивает также доклад Научного комитета, однако она вновь заявляет, что необходимо расширить его мандат и включить в него активную помощь тем, кто страдает от последствий атомной радиации.
While repeating our heartfelt congratulations to Mr. Kofi Annan, I would like to tell him how greatly we appreciate his excellent initiative of convoking the representatives of the international community to urge them to support the New Partnership for Africa's Development. Вновь выражая гну Кофи Аннану наши искренние поздравления, я хотел бы сказать ему, насколько высоко мы ценим его замечательную инициативу созвать представителей международного сообщества для того, чтобы настоятельно призвать их поддержать Новое партнерство в интересах развития Африки.
At the fifty-eighth session of the General Assembly, the New Agenda countries again submitted two resolutions to the First Committee (Disarmament and International Security) designed to promote the objectives of nuclear disarmament and non-proliferation. Аналогичным образом в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи страны - члены Коалиции за новую повестку дня вновь представили Первому комитету (разоружение и международная безопасность) две резолюции, с тем чтобы способствовать достижению целей ядерного разоружения и нераспространения.
As a long advocate for decolonization and independence, particularly for peoples in the Pacific region, Fiji reiterates its continuing interest in the progress thus far achieved for the Kanak people in New Caledonia under the Matignon and Nouméa Accords. В качестве давнего поборника деколонизации и независимости, особенно для народов Тихоокеанского региона, Фиджи вновь заявляет о том, что она продолжает с интересом следить за прогрессом, достигнутым к настоящему времени канакским народом в Новой Каледонии в соответствии с Матиньонским и Нумейским соглашениями.
Since New Caledonia had been reinscribed on the list of Non-Self-Governing Territories by General Assembly resolution 41/41 A of 1986, the close attention of the United Nations to the decolonization process had been a determining factor in the struggle of the indigenous people for freedom and independence. Поскольку Новая Каледония была вновь внесена в список несамоуправляющихся территорий резолюцией 41/41 A Генеральной Ассамблеи в 1986 году, пристальное внимание Организации Объединенных Наций к процессу деколонизации является решающим фактором для коренного народа, ведущего борьбу за свою свободу и независимость.
New emphasis was placed on the creation of mechanisms to ensure that women's enjoyment of their human rights was pursued as part of overall policy-making and programming of Governments, including through gender-sensitive budgeting. Была вновь подчеркнута важность создания механизмов, обеспечивающих включение мер по осуществлению женщинами их общечеловеческих прав во всеобъемлющую стратегическую и программную деятельность правительств, в том числе посредством составления бюджетов с учетом гендерных факторов.
New recruits make up the majority of mission staff, with 54 per cent having two years or less of Organization experience. Вновь набираемые сотрудники составляют большинство персонала миссий, причем 54 процента такого персонала имеют стаж работы в Организации не более двух лет.
On sorcery, Papua New Guinea acknowledged that it had been a major issue but reiterated that the country's great diversity was a challenge and called on the international community to assist the country to address that reality. В отношении колдовства Папуа-Новая Гвинея признала наличие серьезных проблем, однако вновь подчеркнула, что широкое этническое многообразие населения ставит перед страной нелегкие задачи, и призвала международное сообщество оказать стране помощь в их решении.
She reiterated the FLNKS request to the United Nations for assistance to New Caledonia to assess the level of autonomy it had achieved to date and help it determine whether its current policies had truly reduced its level of dependence on metropolitan France. Оратор вновь высказывает просьбу НСФОК к Организации Объединенных Наций об оказании Новой Каледонии помощи в целях оценки достигнутого ею до настоящего времени уровня автономности и определения того, действительно ли ее нынешняя политика снизила уровень ее зависимости от метрополии - Франции.
The Charter of Paris for a New Europe adopted by the renamed Organisation for Security and Cooperation in Europe in November 1990 reaffirmed that: Парижская хартия для новой Европы, принятая переименованной Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе в ноябре 1990 года, вновь подтвердила, что:
We also take this opportunity to reaffirm the irreplaceable nature of the New Partnership for Africa's Development as a relevant African initiative that must enjoy the support of the United Nations and of the international community as a whole. Мы хотим также воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь подтвердить незаменимый характер Нового партнерства в интересах развития Африки в качестве актуальной африканской инициативы, которая должна пользоваться поддержкой Организации Объединенных Наций и международного сообщества в целом.