Английский - русский
Перевод слова New
Вариант перевода Вновь

Примеры в контексте "New - Вновь"

Примеры: New - Вновь
Please also explain the principle of "new facts and changed circumstances." Просьба также разъяснить принцип "вновь открывшихся фактов и изменившихся обстоятельств".
There, my Government reiterated its appeal to build a new world free of hatred and antagonism and called for tolerance and dialogue. На этом мероприятии правительство нашей страны вновь обратилось с призывом к построению нового мира, свободного от ненависти и вражды, а также к проявлению терпимости и налаживанию диалога.
These new programmes are aimed at helping newly arrived migrants and refugees with a combination of English-language tuition and information about Australian workplace culture and practices. Цель этих программ - помочь адаптироваться вновь прибывающим мигрантам и беженцам благодаря комбинированному курсу английского языка и просвещению в вопросах культуры и производственных отношений в Австралии.
Firstly, the free training sessions offered to new immigrants under the welcome and integration contracts they signed upon arrival would be developed. Во-первых, будут развиваться различные виды бесплатной профессиональной подготовки, предлагаемой в рамках договоров о приеме и интеграции, заключаемых с каждым вновь прибывающим мигрантом.
All the evidence in the case was currently being reviewed. Witnesses had been invited to come forward and 500 new witness statements had been collected. Все элементы этого дела изучаются вновь; был объявлен поиск свидетелей, и было собрано 500 свидетельских показаний.
An open-ended working group would explore options for addressing the priority areas in the future, including though new or existing voluntary or legally binding measures. В будущем открытая рабочая группа изучит подходы к решению этой проблемы в приоритетных секторах, в том числе путем принятия в обязательном или добровольном порядке вновь разработанных или уже существующих мер.
She asked what reasons the authorities had given for rejecting the request for ratification of the Optional Protocol and whether the new Government had submitted another request. Оратор спрашивает, какими причинами органы власти мотивируют свой отказ ратифицировать Факультативный протокол и обращалось ли вновь избранное правительство к властям с подобной просьбой.
Support for measures to learn the language (especially for new immigrants); Поддержка усилий по изучению языка (особенно для вновь прибывших иммигрантов)
Does the Government plan to initiate a new attempt towards the adoption of a national action plan? Планирует ли правительство вновь принять меры для утверждения национального плана действий?
Any new framework should, of course, build on existing partnerships, and create maximum synergy and effective cooperation between existing and emerging programmes. Все вновь создаваемые рамки должны, конечно, строиться на основе существующих партнерских отношений и создавать максимальную синергию и эффективное сотрудничество между существующими и возникающими программами.
Migration has also had a major impact on urban growth, with many new migrants to urban areas being the rural poor. Огромное влияние на рост городов оказывает и миграция, при этом многие мигранты, вновь прибывшие в города, - это сельские бедняки.
He submitted that his hearing before the Supreme Court was again postponed and given a new hearing date of 11 March 2005. Он сообщил, что слушание его дела в Верховном суде было вновь отложено и назначено на 11 марта 2005 года.
It was noted that a new form of partnership was required, based on the respect of the international community for the country's "recaptured" sovereignty. Было отмечено, что необходима новая форма партнерства, основанного на уважении международным сообществом того суверенитета, который вновь обрела эта страна.
The question was also raised of whether the impact of emerging issues such as globalization and new technologies on ageing should be addressed at the Conference. Был также поставлен вопрос о том, не следует ли рассмотреть на Конференции воздействие таких вновь возникающих проблем, как глобализация и новые технологии по вопросам старения.
In mid-2004, the newly appointed Government created the Ministry of Investment, and this has injected new dynamism into investment-related policies and institutions. В середине 2004 года вновь назначенное правительство создало министерство по делам инвестиций, и это придало новый динамизм инвестиционной политике и учреждениям в этой сфере.
This new inspection process includes the following steps: Вновь созданная инспекция выполняет следующие необходимые формальности:
The participating States also declare their readiness to review and, if necessary, to revise this document in order to take into account new developments. Государства-участники также заявляют о своей готовности вновь рассмотреть и, в случае необходимости, переработать настоящий документ, с тем чтобы учесть новые события.
As a programme targeting the sensitization of new arrivals в качестве программы, ориентированной на информирование вновь прибывших сотрудников
Delegations reiterated their support for a new system of administration of justice characterized by independence, transparency, efficiency, professionalism and accountability. Делегации вновь высказались в поддержку новой, независимой, транспарентной, эффективной, профессиональной и подотчетной системы правосудия.
Therefore, staff reiterated their opinion that within the new system of internal justice, legal representation should be provided for and funded by the Organization. Поэтому персонал вновь подтвердил свое мнение о том, что в рамках новой системы внутреннего правосудия услуги адвоката должны предоставляться и оплачиваться Организацией.
As everyone knows, we are working arduously to put Bolivia back on track by drafting a new constitution. Как известно, мы напряженно работаем над тем, чтобы Боливия вновь встала на рельсы, разрабатывая новую конституцию.
My country proposed that new approach in order to once again place the human person at the very centre of sustainable human development efforts. Моя страна предложила этот новый подход, с тем чтобы вновь поставить человека в самый центр работы по устойчивому развитию человеческого потенциала.
For programme and donor countries alike, Governments may change or be renewed, with new priorities and mandates requiring different types of aid or different sectoral emphasis. Правительства стран осуществления программ и стран-доноров могут меняться или назначаться вновь, и при этом их новые приоритеты и мандаты требуют различных видов помощи или переноса секторальных акцентов.
Since 1993, energy consumption calculations have been used for new buildings, and building stock now includes high-density and high-rise buildings, thus contributing to sustainable energy-saving policies. С 1993 года для вновь построенных зданий используется система расчетов энергопотребления, и в настоящее время она охватывает жилой фонд, включающий здания с высокой плотностью населения и высотные здания, что таким образом способствует реализации политики устойчивого энергосбережения.
We hope that that will not happen again and that the Conference will produce a substantive result that reflects new realities. Мы надеемся, что этого не произойдет вновь и что Конференция увенчается существенными результатами, которые будут отражать новые реалии.