Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
I know you're all counting on me... but part of me hopes I never remember anything else. Я знаю, вы все на меня рассчитываете... но где-то внутри я надеюсь, что больше ничего не вспомню.
At the car wash, the guy told me in 38 years in the business he's never smelled anything like it. А автомойке мастер сказал мне, что за 38 лет в бизнесе он никогда ничего подобного не нюхал.
Like, how come we never heard about this until today? Почему до нынешнего дня мы ничего об этом не слышали?
They should know that they will never achieve anything through such methods. Пусть они знают, что таким путем они ничего не добьются.
One can never say what they will do tomorrow, which means their word today has no intrinsic value. Нельзя предугадать, что они сделают завтра, а это означает, что их слово сегодня ничего не стоит.
You won't have anything to remember because it never will have happened. Вы ничего не вспомните, потому что ничего этого не произойдет.
Einstein, Hawking, Godel, in all their theories about time and causality, they never spoke of anything like this. Эйнштейн, Хокинг и Гёдель в своих работах о времени и причинно-следственных связях об этом ничего не писали.
It does seem weird, though that he would be on one of the most infamous expeditions in modern history, but he'd never talk about it. Это странно, что он был участником одной из самых знаменитых экспедиций и ничего об этом не рассказывал.
If you're silent, I'll never know Если будешь молчать, я ничего не узнаю.
It'll bother you for a week, and then it'll be like it never happened. Неделю тебя это побеспокоит, а потом всё будет так, словно ничего не было.
Such words have never passed my lips, sire. Ничего подобного я не говорил, сир.
so I was never going to do that. так что я вообще не собиралась ничего менять.
If we don't spy on our spies, we'd never know anything at all. Если мы не следим за нашими шпионами, мы никогда не узнаем ничего.
W... we never got a chance to resolve things. У нас с тобой бы ничего не вышло.
I never sang in my life. Я вам в жизни ничего не скажу
I tried to warn both of you it was never going to work. Я пытался предупредить вас обоих, что у вас ничего не выйдет.
But if I had met, I never would have happened so far. Но если я бы его соблюдал, то никогда ничего не нашел.
Each time you tap, it rotates and chops on a different angle, and never misses a thing. Каждый раз, когда нажимаете, он нарезает под разным углом и никогда ничего не пропускает.
Is that because it never really happened? Может, потому что ничего не было?
I promise, the math will never add up, Q. Поверь, у тебя ничего не выйдет, Кью.
How do you know that you don't have anything in common when you've never spent any quality time together. Откуда вам знать, что у вас нет ничего общего, если вы ни разу нормально не проводили время вместе.
I mean, that, that creature never really hurt anybody. Ведь это существо никому ничего плохого не сделало
You'll never fix that habit! Сам по себе дом ничего не значит.
No, my girls never really picked up metalbending All that well, if you ask me. Нет, я всегда считала, что девочки ничего не понимают в магии металла.
How do we overcome that when we have never attempted anything like that before? Как мы одолеем его, если не делали ничего подобного раньше?