You were pretending like all this never happened. |
О, ты уже притворился как-будто ничего не было. |
You'll never pull it off. |
В этом у вас ничего не выйдет. |
Donna, you'll never have something like that with me. |
"Донна, у тебя не будет ничего подобного со мной". |
Three billion new minds who have never been heard from before are connecting to the global conversation. |
Три миллиарда новых умов, от которых раньше не было ничего слышно, присоединяются к мировой беседе. |
You never take anyone or anything for granted. |
Ты не принимаешь ничего и никого как должное. |
Shoot first, ask questions never. |
Сначала пристрелят, но ничего не спросят. |
I never could have done any of this without you. |
Я никогда не смогла бы сделать ничего из этого без тебя. |
All that time I never knew. |
Всё это время я ничего не знала. |
High water, he never made much sense. |
Мягко говоря он ничего связного ещё ни разу не сказал. |
56 grand a year and never made it past sergeant. |
56 штук в год, и ни светит ничего выше сержанта. |
Well, presumably not personally, but with him, you never know. |
Ну, не он лично, как я полагаю, но он такой, с ним никогда ничего не знаешь наверняка. |
No, the doctors never found anything. |
Нет, доктора ничего не обнаружили. |
What if I never feel this way again? |
Что, если я никогда снова не буду чувствовать ничего подобного? |
Your colleagues must never know of this. |
Ваши коллеги ничего не должны знать об этом. |
Commander Haber probably never saw it coming. |
Командер Хейбер скорее всего ничего не подозревал. |
I never do anything, anything that does not please me. |
Я никогда не делаю ничего что мне бы не понравилось. |
No, I would never ever do anything like that. |
Нет, я никогда ничего такого не делал. |
There's really never been anything like this car, except maybe one. |
Еще никогда не было ничего похожего на эту машину, за исключением, правда, одной. |
Anyway, I would never have gotten my act together in a prison cell. |
Кроме того, я ничего не смог бы сделать из тюремной камеры. |
But according to the friend, she never found out. |
Но друг сказал, что она ничего не знала. |
There's never anything going on in your life, Alan. |
У тебя никогда ничего не происходит, Алан. |
That's why I never said anything. |
Поэтому ничего ему и не сказала. |
Don't worry, he'll never know. |
Не беспокойся, он ничего не поймёт. |
Even I have never done anything so cruel. |
Даже я не совершал ничего более жестокого. |
Mr Harrogate kept pouring money into it but never seemed to earn anything back. |
Мистер Харрогейт продолжал вкладывать в него деньги, но, кажется, ничего не зарабатывал. |