I mean, he never said anything. |
В смысле, он ничего не говорил. |
And how come you never said anything? |
И как же ты раньше ничего не говорил? |
That's okay, luv, your plans never work out anyway. |
Ничего страшного, родная, ни один твой план всё равно не сработал. |
This, what you're saying here... never happened. |
Ничего из того, о чем вы тут наговорили, не было. |
I never read anything about this in the station logs. |
Я об этом ничего не видел в станционных журналах. |
Right, 'cause the federal government never screws up anything and can always keep a secret. |
Правильно, потому что федеральное правительство никогда ничего не портит и всегда хранит секрет. |
You never have to give me another gift again. |
Можешь больше никогда ничего мне не дарить. |
They never find anything in the back. |
У них никогда нет ничего сзади. |
No, you're in a relationship with me, everything will never be okay. |
Нет, ты в отношениях со мной, ничего никогда не будет в порядке. |
I'd never have thought he'd be coming along today. |
Я бы ничего не подумала, если бы вы сегодня не пришли вместе. |
But then they took it down really fast like it was never there. |
Но они его быстро убрали, словно ничего и не было. |
No, he never said that. |
Нет, ничего такого не говорил. |
You never gave him a present when we were married. |
Ты ни разу ничего ему не подарил, когда мы были женаты. |
I never said anything about replacing you. |
Я ничего не говорил о замене вы. |
Vaughan never got anything to play with, besides these markers. |
Воан никогда не получил ничего играть, кроме этих маркеров. |
Too bad he'll never make it here. |
Жаль, что он тут ничего не добьётся. |
It'll be like it never happened. |
Теперь за ним ничего не числится. |
Made it like it never happened. |
Сделали так, будто ничего не произошло. |
Things that you know nothing about and never, ever will. |
Вещи, о которых вы ничего не знаете и никогда не узнаете. |
Then he shows up here today acting as if it never happened. |
А потом он пришел сюда, словно ничего этого не было. |
You've never been able to stick to a decision. |
Ты никогда ничего не доводила до конца. |
We've never had nothin'. |
В нашей семье ничего не было. |
I've been here eight years, and we've never had nothing like this happen before. |
Я здесь работаю восемь лет, и ничего подобного не происходило. |
You'll never get one now, Mr. Name-caller. |
Ты ничего не получишь, Мистер Обзывала. |
Because men who never say anything about themselves, they're... they're always married. |
Потому что мужчины, ничего не рассказывающие о себе - всегда оказываются женатыми. |