He's never done owt wrong our Stu, he's never been in trouble. |
Он никогда ничего не делал неправильного, наш Стю, он никогда не имел проблем. |
That I never like to go out anymore, that I never try, do, or eat anything new. |
Что я не люблю никуда выбираться, что я никогда не пробую, делаю или ем ничего нового. |
We never really ate peas in our house, but I was eight, I never suspected. |
На самом деле мы никогда не ели горошек дома, но мне было 8 и я ничего не подозревал. |
I never followed through on anything because I never became a man. |
Я так ничего и не довел до конца, потому что я так и не стал мужчиной. |
Dr Bernard Hazelhof told me you should never weigh more than your refrigerator and to never eat anything bigger than your head. |
Д-р Бернард Хазелхоф сказал мне, что никогда не следует весить больше, чем ваш холодильник и никогда не съедать ничего больше чем ваша голова. |
He never spoke about the war or about the flag-raising, never told us anything. |
Он никогда не говорил ни о войне, ни о подъёме флага, никогда ничего не рассказывал. |
Ari, I have never needed and will never need anything from you. |
Мне от тебя никогда ничего не было и не будет нужно. |
Never a caress, never a hug, never a kiss, nothing. |
Ни ласки, ни объятий, ни одного поцелуя - ничего. |
He used to spend such a time in the confessional I used to wonder what he had to say because he never did anything wrong, never quiet at least he never got punished. |
Он столько времени проводил в исповедальне, что я диву давался, ведь он никогда не делал ничего дурного, во всяком случае, не получал наказаний. |
No, I never, Ginge. I never said nothing about hitting. |
Нет, Рыжий, ничего я тебе не обещал. |
The author's parents never taught him about his family ancestry. |
Родители автора ничего не говорили ему о предках его семьи. |
Try as they may, they will never succeed. |
Сколь бы они ни старались, у них ничего не выйдет. |
I'll never do anything by halves. |
Я никогда ничего не делаю наполовину. |
You never told me a single thing about this. |
Ты никогда ничего мне про это не говорил. |
I never imagined anything like this. |
Я никогда не представляла себе ничего похожего. |
It's six years of never being different. |
Уже шесть лет, как ничего не меняется. |
I never told you, but I never inflicted anything on you either. |
Я никогда тебе не говорила, но я никогда тебе ничего не навязывала. |
The Popes never knew. Kevin never knew. |
Как и Кевин, они ничего не знали. |
But I never, never gave them you or the girl. |
Но я ничего не говорила ни о вас, ни об этой девушке |
He'll never be any good to you, - never amount to anything. |
Он пустое место, он никогда ничего не достигнет. |
Caroline, I swear, I will never accidentally say anything about you again that I never meant. |
Кэролайн, я клянусь, что больше никогда не скажу о тебе ничего такого, что действительно не думаю. |
If you hadn't agreed to come on board, we never would have connected with Charlie Wentworth, and this probably never would have happened. |
Если бы ты не согласилась принять участие, мы не смогли бы связаться с Чарли Вэнтвортом, и тогда ничего этого бы не случилось. |
When I found out, I told her to leave and never come back and to never tell my dad, but Barry, I feel... |
Когда я узнала, то прогнала её, сказала, чтобы она не возвращалась и ничего не говорила отцу. |
I thought he was a member of the press, but he never asked any questions, never wrote anything down. |
Сначала я думал, что он репортёр, но он никогда не задавал вопросов, ничего не записывал. |
If I never knocked on your door, If I never dragged you to Storybrooke in the first place, none of this would be happening. |
Если бы я никогда не постучал в твою дверь, не затянул тебя в Сторибрук в первый раз, ничего из этого не произошло бы. |