The answer is I would never do it differently. |
Ответ - для меня бы ничего не изменилось. |
Well, he never gave me anything like that, but, I know where he stashed his valuables. |
Он никогда не передавал мне ничего подобного, но я знаю, где он хранит заначку. |
Things in America would never be the same again. |
Теперь в Америке ничего не будет как прежде. |
There has never been anything like this. |
Ничего подобного еще никогда не было. |
Tell her she can never really mean anything to you. |
Скажи ей, что на самом деле она для тебя никогда не будет ничего значить. |
That's something I never did. |
Я никогда не делал ничего подобного. |
It could never work, not even as science fiction. |
Ничего бы не получилось даже в фантастическом романе. |
Maybe because you never tell me anything personal about yourself. |
Может, потому что ты мне ничего личного не рассказывала. |
Doctor said she'd never have known what hit her. |
Доктор сказал, что она не успела ничего понять. |
She never drank or ate in the course of days. |
В течение 6 дней она не ела, не пила ничего. |
So as a result, we never throw anything out. |
В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать. |
You'll never get anything out of her that way. |
Так вы ничего из нее не вытянете. |
Technically, she just said that he was cheating, but she never said anything about a goat. |
Технически, она только сказала, что он изменяет, но никогда ничего не говорила о козе. |
I realized It's never going to happen with new Christine. |
Я понял, что у нас с Новой Кристин уже ничего не наладится. |
Hal's never found anything in his life. |
Хэл за всю жизнь так ничего и не нашел. |
It'll never work, because the Prince will fall. |
Ничего не выйдет, потому что принц будет изгнан. |
If anyone should ask you never saw this. |
Но если тебя спросят ты ничего не видел. |
I promise, I will never let anything happen to you, Nemo. |
Я обещаю, с тобой никогда ничего не случится, Немо. |
And they, then, never get any positive feedback. |
И в ответ они тоже не получают ничего позитивного. |
I have never in my life felt anything like that moment. |
Я никогда в жизни не чувствовал ничего подобного. |
And I never mentioned anything because I felt that I was deficient in some way. |
И я ничего не сказала, потому что чувствовала, что была в некотором роде несовершенна. |
You never said anything to Crosby about wanting to sell the house. |
И ты ничего не говорил Кросби о своём нежелании продавать дом. |
Promise me that you never against Tobias says. |
Только пообещайте, что Тобиасу об этом ничего не скажете. |
I never did anything to anyone that wasn't. |
С невинными я никогда ничего не делал. |
And those who didn't respond will never receive anything from me ever again. |
А те, кто не ответил, больше ничего от меня не получат никогда в жизни. |