Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
I never spoke to him except to ask him to buy a flow'r off me. Я ничего ему не сказала, только попросила купить мой цветок!
He only comes out once a year, and he never catches any flak for it! Появляется всего раз в год, и ничего взамен не получает!
You know when something happens, and suddenly you're afraid that you can never go back? Так бывает, когда что-то случается, и тут ты пугаешься, что уже ничего не вернешь вспять?
Ed may never mooch off of either one of you ever again! У вас он тоже больше никогда ничего не будет выпрашивать!
Yes, but - Luke, I'm never telling you anything! Да, но... Люк, я тебе больше ничего не буду рассказывать!
After I got you elected President of the Rock Parents Board and then never heard from you again, I thought I'd be the last person you'd want to see. После того, как я получила для тебя должность Президента Родительского Правления клубом Рок и потом ничего не слышала от тебя снова, я думала, что буду последним человеком, которого ты захочешь видеть.
But doesn't it - doesn't it bother you that you never really solve anything? Но разве это... Разве тебя не беспокоит то, что ты никогда на самом деле ничего не решаешь?
She's the one who ambushed you to find out what you were like, because I "never tell her anything." Она пришла к тебе на прием, чтобы выяснить, что ты из себя представляешь, потому что я "никогда ничего ей не рассказываю".
Because if you've never done anything and you're old, what does that mean for us? Потому что, если у тебя ничего не получилось, а ты старая что это тогда значит для нас?
Mr. Natural leaves and says, "Don't say I never did anything for you." Мистер Природа уходит и говорит: "И не говори, что я никогда для тебя ничего не делаю"
Okay, so I must ask you, Ms. Dodd, will you sign a pledge that you will never do anything like this on TV again? Хорошо, теперь я должен спросить вас, мисс Додд, вы даете обещание, что никогда не будете проделывать ничего подобного на телевидении еще раз?
Stevens points out that the former Steward contributed nothing more to Oxford's Broadmoor record about his progress beyond the troubling report published in the newspaper, and never confirmed that Oxford was the author of Freeman's book. Стивенс отмечает, что бывший управляющий не внес ничего больше в отчет Бродмура об Оксфорде, о его продвижении вне беспокоящего отчета, опубликованного в газете, и никогда не подтверждал, что Оксфорд был автором книги Фримана.
Remember how you said that Teddy would never be so romantic as to turn a work trip upstate into a lover's retreat to the country? Помнишь, ты сказала, что Тедди никогда не сделал бы ничего такого романтического, например не превратил бы рабочую поездку за город в выезд возлюбленных на природу.
Okay, so I must ask you, Ms. Dodd, will you sign a pledge that you will never do anything like this on TV again? Хорошо, я должен спросить вас, мисс Додд, подпишите ли вы обязательство никогда больше не совершать ничего подобного на ТВ?
Look, we... we love you so much and we would never want to change anything about you, except, on Saturday, when we need to change everything about you. Послушайте... мы вас очень любим и в жизни не захотели бы ничего в вас менять, вот только в субботу нам надо изменить в вас всё.
You'll never get away with this, Kitty! Нет! У тебя ничего не выйдет, Китти!
Look Maggie, why don't you go back to your room, and we'll pretend this never happened? Послушай Мэгги, почему бы тебе не вернуться в свою комнату, и мы представим, что ничего этого не было?
I used to love going to this store, but on one occasion I asked myself, well how come you never buy anything? Я обожала ходить в этот магазин, но в один прекрасный день спросила себя: почему же я ничего там не покупаю?
Until something happens to me, she'll never get on stage. Если со мной ничего не случится, она на сцену не выйдет!
I even took him to a baseball game in the holosuite once and I never saw it! Я даже однажды взял его на бейсбольный матч в голокомнаты - и ничего не заметил!
You never put out for this guy? У тебя с ним ничего не было?
I kind of grew up on my own, so being here tonight with you and Samir, you're both just so warm and wonderful, and I've definitely never worn anything this beautiful. Я вроде как росла одна, и сегодня вечером с вами и Самиром... Вы оба такие добрые и чудесные, и я точно никогда в жизни не носила ничего прекраснее.
Okay, Jeff's gone, he's not coming back, and the best way for you to get over him is to just pretend that the two of you never happened. Джеффа больше нет, и он не вернётся, и лучший способ его забыть, это притвориться, что между вами вообще никогда ничего не было.
Why, you keep your kitchen so far back of the lines... we never get anything to eat until it's cold and we're asleep! Ты почему держишь кухню, так далеко от позиций... нам ничего не достаётся, пока еда не остыла, и все уже спят.
When a woman says 'never', it means nothing! СЛОВО "никогда" у ЖЕНЩИНЫ НИЧЕГО не ЗНЗЧИТ!