One of the world's 10 most wanted men and I never noticed. |
Один из 10 самых известных преступников, разыскиваемых по всему миру. А я ничего не заметил. |
Which is good news, because I would never do anything like that. |
Это хорошая новость, поскольку я ничего делать не стану. |
Around here, they never do. |
Они никогда тут ничего не слышат. |
You should never take anything for granted, Mr Carson. |
Вы никогда не должны ничего принимать на веру, мистер Карсон. |
I never said anything like that. |
Я никогда не говорил ничего подобного. |
I would never do anything that I thought was hopeless. |
Я бы никогда не сделал ничего, что считал бы безнадежным. |
So, you never do anything... impulsively. |
То есть ты никогда не делаешь ничего... импульсивно. |
No, I never have to do anything. |
Нет, я ничего не должен. |
Warren Persky never promised me anything. |
Уоррен Перски никогда мне ничего не обещал. |
I would never suggest anything that is not in your interest. |
Я никогда не советую ничего, что против твоих интересов. |
You never dressed like that for work before. |
Ты никогда не носила на работе ничего подобного. |
You always said I'd never get anywhere in life. |
Вы всегда говорили, что из меня ничего не выйдет. |
He's never talked about marsala with me. |
Он ничего не говорил мне о марсале. |
That's why we must never take anything for granted. |
Вот поэтому мы ничего не должны принимать как само собой разумеющееся. |
I never did anything like that for your mother. |
Ради твоей матери я ничего подобного не делал. |
Two psychopaths together - never a good mix. |
Два психопата вместе - ничего хорошего не жди. |
So we never got to hear about your wedding. |
А нам вы ничего не сообщили о вашей свадьбе. |
They've never been in the ring. |
Ничего. Врачи никогда не были на ринге. |
We never found anything like this in the first investigation. |
Мы ничего такого не находили в первом расследовании. |
It's so childish, and it never solves anything. |
Это такое ребячество, и так никогда ничего не добьешься. |
I'm sorry, may I just say, there's never been anything between my wife... |
Простите, я лишь хочу сказать, что никогда ничего не было между моей женой... |
Truer words have never been spoken. |
Никогда не слышал ничего более верного. |
I never heard such a thing from him. |
Я ничего такого от него не слышал. |
And I never told her about us. |
И я ничего не сказал ей о нас. |
Well, you never remember anything. |
Что, ты никогда ничего не помнишь? |