So as a result, we never throw anything out. |
В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать. |
You told me you never said a bad thing about me. |
Ты сказала мне, что никогда не говорила обо мне ничего плохого. |
I felt bad that I never gave you a birthday present. |
Мне было не по себе, что я тебе так ничего и не подарила на день рождения. |
But like I said, it never panned out. |
Но, как я сказал, это ничего не дало. |
Because you never ask for anything. |
Потому что мы никогда ничего не просим. |
I never did anything to you. |
Я никогда не делала тебе ничего плохого. |
It will never happen between us. |
Между нами ничего не может быть. |
Ryan's never done anything bad to me, so that's cool. |
Райан никогда не делал ничего плохого, всё супер. |
And those who didn't respond will never receive anything from me ever again. |
А те, кто не ответил, больше ничего от меня не получат никогда в жизни. |
And we never hear about that. |
А мы ничего об этом не знаем. |
They almost never do more than that. |
И почти всегда ничего больше не делают. |
It agrees, on the condition that they will never ask for any more wishes. |
Совет соглашается при условии, что больше Ярость требовать никогда ничего не сможет. |
They were ready to undertake anything, but the orders never came. |
Никто ничего не понимал, однако приказ выполнили. |
I could never tell you something like that. |
Я никогда не говорил тебе ничего подобного. |
Perhaps the track that... never had to wash clothes. |
Возможно, это был такой знак... что ему больше не надо ничего себе стирать. |
I never said anything about a bet. |
Я ничего не сказал ей о пари. |
Nothing is worse than having an itch you can never scratch. |
Нет ничего хуже, чем когда чешется, а почесать не можешь. |
You know you'll never get away with this. |
Ты же понимаешь, что у тебя ничего не выйдет. |
Three billion new minds who have never been heard from before are connecting to the global conversation. |
Три миллиарда новых умов, от которых раньше не было ничего слышно, присоединяются к мировой беседе. |
Please, that'll never stick. |
Брось, они ничего не докажут. |
Well, never mind, darling, we might someday make another. |
Ну ладно, ничего, дорогая, мы сможем когда-нибудь породить другого. |
I never said nothing like that. |
Я никогда ничего такого не говорила. |
I never did no dirt around him. |
Я никогда ничего плохого вокруг него не делал. |
I trust you above all others because you never leave anything incomplete. |
Я доверяю тебе больше других, потому что ты никогда ничего не бросаешь незаконченным. |
And I would certainly never tank on my friend Jenna. |
И я 100% не буду ничего портить моей подруге Дженне. |