Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
Never heard anything quite like it, sir. Никогда ничего такого не слышал, сэр.
Never mind, I'm not telling. Забудь, я ничего не говорил.
Never did a good thing in my life. В жизни не сделал ничего хорошего.
Never asked for a bathroom break, glass of water, nothing. Не просился в туалет, не просил воды - ничего.
Never forget... a bad approach costs us nothing. Плохой подход ничего нам не стоит.
"Dear Camille..." Never mind, I got it. "Дорогая Камилла..." Ничего, я понял.
Never mind, you get a massage. Ничего, ты писай, а я тебе массажик.
Never in my life had I smelled something that beautiful. Ничего более прекрасного в своей жизни я не чувствовал.
Never mind, We're okay. Ничего, у нас всё в порядке.
Never mind, Nora. It's all right. Ничего, Нора, всё в порядке.
Never really all that interested, but I find myself telling her how beautiful she is anyway. Ничего особенно интересного Но я в любом случае говорю ей как она прекрасна.
Never mind if the selection is not precise. Ничего страшного, если выделение будет не очень точным.
Never mind, I'll... find it myself. Ничего, я... сам найду.
Never mind, floors are dirty anyway. Ничего, полы и так грязные.
Never mind, just leave them there. Ничего страшного, просто оставьте их там.
Never mind about that, just get in. Ничего об этом, просто получить в.
Never mind if you've only got one. Ничего, что у тебя только один.
Never say something like that again. Никогда больше не говори ничего подобного.
Never mind that this is hugely inefficient in terms of water and land usage. И ничего страшного в том, что это чрезвычайно неэффективно в вопросах использования земли и воды.
Never had trouble dealing with nothing. С ним никогда ничего такого не происходило.
Never take anything into a negotiation that can land you in jail. Никогда не бери с собой на переговоры ничего, за что могут посадить в тюрьму.
Never plan for anything more than two days in advance. Никогда и ничего не планировать больше чем на 2 дня вперед.
Never heard from him no more. Больше я ничего о нем не слышал.
Never trust a farmer. Ha. For them, everything's around the bend. Нельзя доверять крестьянам, они ничего не видят дальше своего носа.
Never mind that this is hugely inefficient in terms of water and land usage. И ничего страшного в том, что это чрезвычайно неэффективно в вопросах использования земли и воды.