they'll never understand if you don't tell thm... never! |
Они тебя никогда не поймут, если ты никогда ничего не скажешь... никогда! |
I never... I never threw anything at her head! |
Никогда ничего не бросала в неё. |
It was 'cause I hated that you were a part of me, that I would never be good, that I would never have anything good. |
Это было потому что я ненавидела то, что ты часть меня,... что я никогда не буду хорошей,... что во мне никогда не будет ничего хорошего. |
Melissa doesn't recall because she was afraid and ran and never said a word to anyone because it never happened. |
Мелисса не помнит точно, потому что ей стало страшно, она убежала, и никому ничего не рассказала, потому что всего этого и не было. |
And you were funded with money I never touched, by corporations I had never heard of. |
Тебя спонсировали деньгами, которых я не касался, корпорации, о которых я ничего не слышал. |
If you aren't man enough for yourself, you'll never achieve anything in life. |
Если ты не будешь мужиком для себя, тебе ничего не достичь в жизни. |
How could I have known, you never said a thing... |
Как я могла узнать, ты же ничего не говорил... |
You never did a thing yourself! |
Ты никогда ничего не делал сам! |
Nothing he could have done, but Stephen vowed never to get behind the wheel again, and he really started putting it away. |
Он ничего не мог поделать, но, Стивен поклялся, что больше никогда не сядет за руль, и именно тогда, он начал по-настоящему отдалятся. |
You'll never understand anything, Delphine, unless you adjust your frame. |
Ты никогда ничего не поймешь, Дельфина, если не сменишь точку зрения. |
And I will know that it will never again be the same between us. |
И буду знать, что для нас уже ничего не вернуть. |
Don't tell me you never did it. |
А я ничего и не делаю. |
He just never had anything to tether him to the world. |
Его ничего не держит в этом мире. |
But then he ran away from boarding school in Switzerland, and I never heard from him again. |
Но затем он сбежал из пансиона в Швейцарии, и я больше ничего о нем не слышала. |
If I cut you some slack, you'll never get anywhere. |
Я могу ничего не делать и оставить вас такими, какие вы есть. |
They were all hired by Atama Security, wired money prior to leaving the country, and never heard from after reaching Dubai. |
Все были наняты "Атама Секьюрити", им перевели деньги до отъезда из страны, и с момента приезда в Дубаи о них ничего не известно. |
I guess I will never really know for sure. |
Я никогда до конца ничего не узнаю. |
there could never, ever be anything between me and lex. |
Между мною и Лексом никогда ничего не будет |
But thanks to that I was never scared again. |
Но благодаря этому я больше ничего не боюсь |
Well, I was in there a few times at night, but I never took anything. |
Ну, бывал я там несколько раз ночью, но никогда ничего не брал. |
We could go live in an old log cabin in the hills, never say anything for years. |
Мы могли бы жить в старой избушке в горах, никогда ничего не говоря в течение многих лет. |
I love Sofia, and I would never do anything to hurt her. |
Я люблю Софию и никогда не сделаю ничего, что ее обидит. |
It does not mean anything, and we have never done... you switched to nights. |
Клянусь... Это ничего не значит, и я бы ни за что... |
like it never happened, okay? |
что ничего не было, ладно? |
You wrap this up clean, it'll be like it never happened. |
Сделаешь всё чисто, и ничего из этого не было. |