| they'll never understand if you don't tell thm... never! | Они тебя никогда не поймут, если ты никогда ничего не скажешь... никогда! |
| I never... I never threw anything at her head! | Никогда ничего не бросала в неё. |
| It was 'cause I hated that you were a part of me, that I would never be good, that I would never have anything good. | Это было потому что я ненавидела то, что ты часть меня,... что я никогда не буду хорошей,... что во мне никогда не будет ничего хорошего. |
| Melissa doesn't recall because she was afraid and ran and never said a word to anyone because it never happened. | Мелисса не помнит точно, потому что ей стало страшно, она убежала, и никому ничего не рассказала, потому что всего этого и не было. |
| And you were funded with money I never touched, by corporations I had never heard of. | Тебя спонсировали деньгами, которых я не касался, корпорации, о которых я ничего не слышал. |
| If you aren't man enough for yourself, you'll never achieve anything in life. | Если ты не будешь мужиком для себя, тебе ничего не достичь в жизни. |
| How could I have known, you never said a thing... | Как я могла узнать, ты же ничего не говорил... |
| You never did a thing yourself! | Ты никогда ничего не делал сам! |
| Nothing he could have done, but Stephen vowed never to get behind the wheel again, and he really started putting it away. | Он ничего не мог поделать, но, Стивен поклялся, что больше никогда не сядет за руль, и именно тогда, он начал по-настоящему отдалятся. |
| You'll never understand anything, Delphine, unless you adjust your frame. | Ты никогда ничего не поймешь, Дельфина, если не сменишь точку зрения. |
| And I will know that it will never again be the same between us. | И буду знать, что для нас уже ничего не вернуть. |
| Don't tell me you never did it. | А я ничего и не делаю. |
| He just never had anything to tether him to the world. | Его ничего не держит в этом мире. |
| But then he ran away from boarding school in Switzerland, and I never heard from him again. | Но затем он сбежал из пансиона в Швейцарии, и я больше ничего о нем не слышала. |
| If I cut you some slack, you'll never get anywhere. | Я могу ничего не делать и оставить вас такими, какие вы есть. |
| They were all hired by Atama Security, wired money prior to leaving the country, and never heard from after reaching Dubai. | Все были наняты "Атама Секьюрити", им перевели деньги до отъезда из страны, и с момента приезда в Дубаи о них ничего не известно. |
| I guess I will never really know for sure. | Я никогда до конца ничего не узнаю. |
| there could never, ever be anything between me and lex. | Между мною и Лексом никогда ничего не будет |
| But thanks to that I was never scared again. | Но благодаря этому я больше ничего не боюсь |
| Well, I was in there a few times at night, but I never took anything. | Ну, бывал я там несколько раз ночью, но никогда ничего не брал. |
| We could go live in an old log cabin in the hills, never say anything for years. | Мы могли бы жить в старой избушке в горах, никогда ничего не говоря в течение многих лет. |
| I love Sofia, and I would never do anything to hurt her. | Я люблю Софию и никогда не сделаю ничего, что ее обидит. |
| It does not mean anything, and we have never done... you switched to nights. | Клянусь... Это ничего не значит, и я бы ни за что... |
| like it never happened, okay? | что ничего не было, ладно? |
| You wrap this up clean, it'll be like it never happened. | Сделаешь всё чисто, и ничего из этого не было. |