| As if she did something wrong, but she never did anything wrong. | если я сделала что-о плохое... , но... она никогда и никому ничего плохого не делала. |
| Once it was perfectly clear that Python would never do anything ever again, publicly or live, I was able to go out and play my own songs and do a bit of my own stuff and go on the road. | Как только стало совершенно ясно, что Пайтон никогда ничего не сделает снова, публично или вживую, я смог уйти и играть свои собственные песни и немного заниматься своим собственным материалом и отправиться в турне. |
| I mean, we've never done a big group thing. | Ведь сколько мы уже все живем на этой улице, и никогда еще не устраивали ничего подобного |
| I told you, I never saw anything! | Сказала же, я ничего не видела! |
| I'm not your "dude," and you never clean anything up. | Я тебе не "чувак", и ты никогда не чистил ничего. |
| 'Cause he's never done nothing wrong since the day I know him! | "Сколько я его знаю - он никогда ничего плохого не делал!" |
| I was cool with it, I thought Jake would go for it, but he just... he said it would never work. | Это был сюрприз - для нас обоих - но я отнеслась к этому спокойно, думала, что Джейк рискнёт, но он сказал, что из этого ничего не выйдет. |
| And if I told you, you'd never be able to trust me with anything confidential... knowing that someone above you could order me to talk. | Если бы я сказал тебе, ты бы больше не смог доверить мне ничего секретного зная, что начальство может развязать мне язык. |
| By the way you never said anything to George about Jerry and me, did you? | Кстати ты ведь ничего не рассказывала Джорджу о нас с Джерри? |
| You've got to never say anything about this, do you understand? | Ты никому ничего об этом не скажешь, понял? |
| Well, if we're not seeing it in his files anywhere here and he never opened up to you... | Ну, если в его делах ничего нет, и тебе он ничего не говорил... |
| I can't believe you've never told us before! | Поверить не могу, что ты ничего нам не рассказала. |
| I have worked too hard to risk my career and hope this guy's never done anything illegal, so get me the offer, then I'll talk to Jonathan. | Я работал слишком много, чтобы рисковать карьерой, и надеюсь, что этот парень не сделал ничего незаконного, так что просто прими предложение, а я потом поговорю с Джонатаном. |
| You do realize you never actually had any of those, right? | Ты понимаешь, что на самом деле у тебя ничего этого не было, верно? |
| Has it never occurred to you at I didn't want anything irreversible to happen | А ты не подумал о том, что я не хочу ничего неизбежного? |
| We constantly roam these icy south pole seas and yet never do we find anything... | Мы плаваем постоянно по этим морям Южного полюса И еще ничего не нашли |
| I won't ask you to do anything you've never done. | Я не требую ничего такого, чего бы ты не делал раньше. |
| RICKY: I remember telling Mum and Dad that there was one goal, and it was never anything else than being in a band. | Я помню, как говорил родителям, что у меня была лишь одна цель, я не хотел ничего, кроме как быть в группе. |
| Which is why you never told this office or the police? | Поэтому вы не сказали ничего ни полиции, ни нам? |
| I have never heard of it around this area. | я ничего об этом не слышал. |
| When I walked out of those gates, I vowed I would never do anything to take me back there. | Когда я гулял возле ворот, я поклялся, что никогда не сделаю ничего, что вернет меня туда назад. |
| it's never going to work, John. | У тебя ничего не выйдет, Джон. |
| His teacher told him that he'd never amount to anything that his attitude destroyed classroom discipline that he should drop out. | Его учитель сказал, что он ничего не добьется в жизни, что его вопросы нарушают дисциплину в классе и что ему лучше покинуть школу. |
| Some way that he never finds out about? | Так, что он сам ничего не поймет? |
| No matter who I sit next to them, it's never a good fit. | Не важно, кого я сажаю рядом с ним, с ним ничего не сочетается. |