Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
I think it means that if we never did anything, we wouldn't be anybody. Я думаю, это значит, если ничего делать, то никем и не станешь.
So she held it out for me to see, but we were called onto set so I never saw it. И она повернула его так, чтобы я видела, но нас позвали на съемку, и я ничего не разглядела.
I never much open my eyes underwater. Конечно, так ничего не увидишь!
I have no idea and you will never get it out of me. Я не имею ни малейшего представления, и ты никогда от меня ничего не добьёшься.
You never said anything about stabbing! Ты ничего не говорила о кинжале!
She's never been in any accident before. С ней ничего раньше не случалось.
We need to have a plan because otherwise we'll never manage to do anything. Нужно составить программу, иначе мы ничего не успеем.
Just move back in, show up at school and pretend it never happened. Просто вернись назад, покажись в школе и сделай вид, будто ничего не было.
It's never easy searching for something as hard as you can and praying you find nothing at all. Не так уж и легко усиленно что-то искать и молиться, что ничего не найдешь.
I don't trust him anymore, but they'd never okay anything. Я ему больше не доверяю, но у них ничего гладко не бывает.
You'll never build a business that way. Так у вас ничего не выйдет.
I thought I'd try shaking you down, but I knew I'd never swing it. Я было хотела потрясти тебя маленько, Хотя и знала, что ничего не выйдет.
Well, it was never anything traditional about us Ну, у нас-то не было ничего традиционного.
I never did any of that, Avery. I... Я ничего такого не делал, Эйвери.
We've never followed through on a single thing, you know. У нас никогда ничего не получалось вместе.
You never administer anything to a patient without my orders. Никогда ничего не назначай пациенту без моих указаний
which again, I had never heard of. О которой я, опять же, раньше ничего не слышал.
If you want to keep it, I never saw a thing. И если ты хочешь оставить его себе, я ничего не видел.
But there had never been anything of the kind charged between them. Но ничего из того, в чем его обвиняют, не было.
You want to know things about me, but never tell me anything. Захотел всё обо мне узнать, а ничего мне не сказал.
Dad never wrote anything about dragons. Отец никогда не писал ничего о драконах
You know, without him, it just doesn't work - it never has. Ты знаешь, без него, просто ничего не получится- никогда не получалось.
OK, so, Avita... angry at her husband for the child he never knew about. Хорошо, итак, Эвита... рассержена на мужа из-за ребенка, о котором тот ничего не знал.
It may never have happened if I wasn't married. А ничего бы и не было, не будь я женат.
And I felt so guilty for not usting Greg, I disconnected the bug and never heard anytng else. И я почуствовала себя виноватой, что не сказала Грэгу, Я отключила жучек и больше ничего не слышала.