I'm the youngest, I never had anything new. |
Я Самая младшая, у меня никогда не было ничего нового. |
Do you suppose we could pretend it never happened and start over... |
Как вы думаете, могли бы мы сделать вид, будто ничего этого не было, и начать все с начала... |
Apparently, they aimed their small ship toward the Delta Quadrant, and were never heard from again. |
Очевидно, они направили свой небольшой корабль в Дельта квадрант, и больше о них ничего не было слышно. |
Heuber's never had anything like it before. |
У Хюбера никогда ничего подобного не было. |
I wish this had never happened. |
ак бы € хотела, чтобы ничего этого не было! |
Seriously, I have never heard of anything like that before, and neither has Lincoln. |
Серьёзно, я раньше никогда не слышала ничего подобного и Линкольн тоже. |
I never did nothing to nobody. |
Я никогда никому ничего не делал. |
No, you never did nothing to nobody. |
Ты никогда никому ничего не делал. |
She's never sold anything cheaply in her whole life. |
Никогда в жизни она не продавала ничего так дешево. |
Mousa never did anything to you. |
Муса никогда ничего не делал для вас. |
I never wrote anything out for Jack Tarrant. |
Я ничего не писал для Джека Таранта. |
She would never do anything to harm me. |
Она ничего не сделала, что бы мне навредило. |
I never laid my eyes on anything quite so marvellous. |
Я никогда не видел ничего более прекрасного. |
You forget that Alaric never wanted any of this. |
Ты забыл, что Аларик не хотел ничего из этого. |
I never did anything to you, Sami. |
Я не сделал ничего такого, чтобы вы сами. |
You said derek and I would never make it. |
Ты говорила, у нас с Дереком ничего не получится. |
Yang never lets us do anything. |
Янг нам ничего не даёт делать. |
If they were a couple, they'd never work. |
Если бы они были парой, у них бы ничего не вышло. |
And you could help us make sure that never happens. |
И вы могли бы мне помочь доказать, что ничего такого не случалось. |
I would never hurt anyone or anything on purpose. |
Никогда... я никому зла не делала ничего нарочно... |
And I never heard back from her. |
Я о ней больше ничего не слышала. |
Well, I looked into it... it never turned up. |
Я просмотрела дело, о нем ничего не упоминалось. |
We've got to work together on this mission otherwise, we're never going to get it done. |
Нам нужно научиться сотрудничать в этой миссии, иначе мы ничего не добьемся. |
I never said anything about cutting... |
Я ничего не говорил про порезать... |
My goodness, I never knew solar flares could be so devastating to a planet's agriculture. |
Ничего себе, никогда бы не подумал, что солнечные вспышки могут так плохо влиять на растительность планеты. |