Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
I'm the youngest, I never had anything new. Я Самая младшая, у меня никогда не было ничего нового.
Do you suppose we could pretend it never happened and start over... Как вы думаете, могли бы мы сделать вид, будто ничего этого не было, и начать все с начала...
Apparently, they aimed their small ship toward the Delta Quadrant, and were never heard from again. Очевидно, они направили свой небольшой корабль в Дельта квадрант, и больше о них ничего не было слышно.
Heuber's never had anything like it before. У Хюбера никогда ничего подобного не было.
I wish this had never happened. ак бы € хотела, чтобы ничего этого не было!
Seriously, I have never heard of anything like that before, and neither has Lincoln. Серьёзно, я раньше никогда не слышала ничего подобного и Линкольн тоже.
I never did nothing to nobody. Я никогда никому ничего не делал.
No, you never did nothing to nobody. Ты никогда никому ничего не делал.
She's never sold anything cheaply in her whole life. Никогда в жизни она не продавала ничего так дешево.
Mousa never did anything to you. Муса никогда ничего не делал для вас.
I never wrote anything out for Jack Tarrant. Я ничего не писал для Джека Таранта.
She would never do anything to harm me. Она ничего не сделала, что бы мне навредило.
I never laid my eyes on anything quite so marvellous. Я никогда не видел ничего более прекрасного.
You forget that Alaric never wanted any of this. Ты забыл, что Аларик не хотел ничего из этого.
I never did anything to you, Sami. Я не сделал ничего такого, чтобы вы сами.
You said derek and I would never make it. Ты говорила, у нас с Дереком ничего не получится.
Yang never lets us do anything. Янг нам ничего не даёт делать.
If they were a couple, they'd never work. Если бы они были парой, у них бы ничего не вышло.
And you could help us make sure that never happens. И вы могли бы мне помочь доказать, что ничего такого не случалось.
I would never hurt anyone or anything on purpose. Никогда... я никому зла не делала ничего нарочно...
And I never heard back from her. Я о ней больше ничего не слышала.
Well, I looked into it... it never turned up. Я просмотрела дело, о нем ничего не упоминалось.
We've got to work together on this mission otherwise, we're never going to get it done. Нам нужно научиться сотрудничать в этой миссии, иначе мы ничего не добьемся.
I never said anything about cutting... Я ничего не говорил про порезать...
My goodness, I never knew solar flares could be so devastating to a planet's agriculture. Ничего себе, никогда бы не подумал, что солнечные вспышки могут так плохо влиять на растительность планеты.