| Don't worry, mate, it might never happen. | Не дергайся, приятель, может ничего и не было. |
| I never said it was a joke. | Я ничего и не говорил, какие шутки. |
| I never got a chance to test it. | Я больше не собираюсь ничего испытывать. |
| He never knew, that trusting soul, who loved you, like a brother. | Он ничего не знал, доверчивая душа, он любил вас как брата. |
| A night in the pound never hurt anyone. | За ночь с ней в питомнике ничего не случится. |
| Deputy Messler never said anything about that. | Заместитель Месслер ничего об этом не говорила. |
| I never saw any part of the castle but the box in which Hagrid kept me. | Я ничего не видел в замке, кроме ящика, в котором Хагрид меня держал. |
| And with whom I never liked to associate myself. | Я никогда не хотел иметь с ними ничего общего. |
| Because folks here will never see anything else: | Потому что старики, сидящие здесь, никогда больше ничего не увидят: |
| We can never put it back, Jamal. | Назад ничего не вернуть, Джамал. |
| This'll never go to court. | Ты ничего обо мне не знаешь, Рэй. |
| I can work on it... but leaps and bounds I'll never make. | Я могу над этим работать, но быстро ничего не выйдет. |
| Manolo? In fact, I never told you anything. | И вообще, я тебе никогда ничего не говорил. |
| I left for Stanford and never heard from him again. | Я уехала в Стэнфорд и больше ничего о нем не слышала. |
| It just never turned out so well. | Просто ничего из этого не вышло. |
| If we play the game and nothing happens, then I'll never bring it up again. | Если мы сыграем и ничего не будет, я перестану об этом говорить. |
| If we never leave the house, nothing bad can ever happen. | Да, если мы никогда не выйдем из дома, то ничего плохого не случиться. |
| I would never do anything like this. | Я бы не сделала ничего подобного. |
| He's never been heard of since. | С тех пор о нем ничего не слышно. |
| You never know what can help. | Я имею ввиду, что ничего не изменится. |
| A room filled with evil that you've never heard of. | Место, наполненное злом, о котором вы ничего не знаете. |
| All right, wait, you never said anything. | Стойте-ка, вы ничего такого не говорили. |
| You've never taken anything at face value before. | Ты никогда ничего не брал по номиналу перед. |
| Now let's all slap on a happy face and pretend like this never happened. | А теперь все сделаем счастливые лица. и прикинемся, что ничего не произошло. |
| It'll never be over as long as he's alive. | Ничего не закончится, пока он жив. |