| That I never did anything, And that I don't have anyone. | О том, что я ничего не сделал, и что у меня никого нет. |
| And now Will's gone, and it's something she can never make right. | А теперь Уилла больше нет, и она никогда ничего не исправит. |
| Did you never ever... have any feelings for me? | Ты никогда... ничего ко мне не чувствовал? |
| Other days, I never ate at all. | А то и вообще ничего не ел. |
| Just, nobody could tell 'cause you never did any work. | Просто никто не замечал, потому что ты ничего не делал. |
| You think you're a genius, but we all know that without your father's millions you'd never be anything. | Вы строите из себя гения, но мы-то знаем, что без миллионов отца вы бы ничего не достигли. |
| Believe me, poor old Pavle never stole anything! | Поверьте вы мне, бедняга Павле ничего не украл. |
| My old man never did anything for his kids and I swore I was going to be different. | Мой старик никогда ничего не делал для своих детей, и я поклялся, что со мной все будет совсем по-другому. |
| I have never been attracted to you, not even once. | Я никогда и ничего не чувствовал к тебе. |
| How come I never knew that? | Почему я ничего не знал об этом? |
| I guess he's never felt that with my mom, even at their best. | Думаю, он не чувствовал к маме ничего подобного, даже в их лучшие времена. |
| I never heard such a terrible thing! | В жизни ничего ужаснее не слышала! |
| I promise you, your husband will never know. | ќбещаю, аш муж ничего не узнает. |
| I didn't hurt Linda! I could never hurt her. | Но я ничего плохого Линде не сделал. |
| You never heard of him neither, did you? | Так же ты о нем ничего не слышал, правильно? |
| They will never get it out of me, I promise you. | Ты ничего из меня не вытянешь. |
| And it's like you were never even there... | И будто ты никогда ничего и не сделал. |
| How come you never tell stories about your life? | Почему ты ничего не говоришь о своей жизни? |
| Sometimes I swear I just want to go into my bedroom, pull the covers over my head, and never do anything ever again. | Иногда, клянусь, просто хочу сесть в своей спальне, накрыться одеялом с головой, и больше никогда ничего не делать. |
| The thing they never tell you is that nothing ever stays the same. | Единственное, что тебе никогда не говорят, это то, что ничего уже не будет, как прежде. |
| I know, but it's never really been enforced, so... | Знаю, но обычно никто ничего не говорил, так что... |
| At least you can now see that you never had a chance. | Теперь ты хотя бы понимаешь, что у тебя бы ничего не вышло. |
| And all the while, I never knew she was is the ring. | И, все это время, я ничего не знала о ее борьбе. |
| I never said hit those buttons! | Я никогда ничего не писал про кнопки! |
| I'd never been. I didn't even know it existed. | Я про этот остров ничего не знал. |