Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
A night light, so you never have to be scared. Ночник, чтобы ничего не бояться.
Things would never be the same between us. Между нами уже ничего не будет, как раньше.
My father never throws things away thoughtlessly. Отец никогда и ничего не выбрасывал просто так.
Dutch never said anything about that! Датч ничего мне не говорила об этом!
You have never respected anything that I hold sacred! Ты никогда не уважала ничего, что для меня свято!
I never asked anything of other saints, but you... Я никогда не просила ничего у других святых, но...-
But I just never felt like that. Но я никогда не ощущала ничего подобного.
Funny, he's never mentioned you. Странно, он про тебя ничего не говорил.
Like what we had never even happened. Как будто у нас ничего не было.
You should also stop the drugs, I never speak anything. А тебе следовало бы завязать с наркотиками, но я тебе никогда ничего такого не говорю.
Jack's told me almost nothing about you, but then of course he never does. Джек почти ничего о вас не рассказывал, впрочем как всегда.
So, you never heard anything. Итак, вы ничего не слышали.
I never saw anything like it before, but it was some kind of alien being. Я никогда не видел ничего подобного раньше но это было. что-то вроде инопланетного существа.
You know how they say elephants never forget? Знаете, как говорят: "Слоны ничего не забывают"?
And I never knew it before that moment, that was what I wanted. До этого момента я не знал ничего подобного, и это оказалось тем, что было мне необходимо.
And I have never asked you for anything in return. И ведь я ничего не просила взамен.
There's a reason you people never wrote about them. Есть причина, по которой вы ничего не писали о них.
He never wants to do anything anymore. Он не хочет ничего больше делать.
I mean, you could search the furthest reaches of the universe and never find anything more beautiful. Можно обыскать самые дальние уголки вселенной, но не найдешь ничего прекраснее.
Prado, Uffizi, Houston - but they could never pin anything on her. Прадо, Уффици, Хьюстон... но повесить на неё так ничего и не смогли.
Money never did the dead no good. Деньги никогда ничего хорошего для мертвых не делали.
I never did anything with them at all. Я никогда ничего с ними не делала.
Sadly, my lord, I never forget a thing. Прискорбно, милорд, но я ничего не забываю.
I never read any of it. Я никогда не читаю ничего из этого.
You can question everything, you can never know anything for sure. Ты можешь спрашивать о чём угодно, и всё равно не будешь ничего знать наверняка.