Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
She never quits anything, not even the Church. Она никогда ничего не бросает, даже церковь.
'Cause then it never would have happened. Потому что тогда бы ничего не случилось.
But my sister never did anything to you. Но моя сестра ничего вам не делала.
In my case, it was never about sabotaging myself. Ну а в моем случае - ничего я себе специально не портил.
That night at the inn, he never said anything about it. Той ночью в гостинице он ничего об этом не говорил.
Bury it down so deep, it's like it never happened. Похоронить так глубоко, как будто ничего и не было.
There was never anything between us. Между нами в жизни ничего не было.
I never catch anything, you know it. Я никогда ничего не могу добыть, ты и сам знаешь.
This is for all the teachers who told me I'd never amount to nothing. За все учителей которые говорили мне что я ничего не стою.
You never gave me anything in your life. Немедленно. Ты не давал мне ничего.
Well, she never said anything to me. Мне она никогда ничего не говорила.
He had a passport and cash, but beyond that, we never found out. У него был паспорт и деньги, но кроме этого мы ничего не узнали.
You'll never amount to anything down here. Ты здесь никогда ничего не добьешься.
Euan, I never said anything. Юэн, я ничего не сказала.
If I died here, they'd never know. Если я здесь погибну, они так ничего и не узнают.
We'd also guarantee the Spanish government will never know her whereabouts. Гарантирую: никакой высылки, и испанское правительство ничего о ней не узнает.
I've also remembered why it can never work. А также я знала, что из этого ничего не выйдет.
I had never felt anything until this afternoon, and suddenly... Я ничего не чувствовал до этого вечера и вдруг...
The Mensa Club never sent me anything. Клуб Менса никогда ничего мне не присылал.
Not extraordinary, never will be. Ничего выдающегося нет и никогда не будет.
I have never done anything to the universe to... Я никогда не делал для вселенной ничего, что...
I hope you never say a word. Надеюсь, ты никогда ничего не скажешь.
It's like there was never anything here but jungle. Как будто здесь ничего не было кроме джунглей.
I never heard anything about being defiled. Про осквернение я ничего не слышала.
Well, I never promised you anything. Ну, я тебе ничего не обещала.