I was never meant to do anything. |
Мне никогда... ничего не было... предначертано! |
Said it was personal, that he'd explain later, but then he never explained. |
Сказал, что это личное, что потом объяснит, но так ничего и не объяснил. |
If I had to guess, yes, but she never said anything to me about it. |
Если подумать - Да. Но она никогда ничего мне не говорила. |
And you would never do something like that - |
И ты бы никогда не сделала ничего такого |
MICHAEL: We never should have done this. |
У нас так и так ничего бы не вышло. |
But that's like it never happened. |
Но это будто ничего и не произошло! |
He never even looked her up down there! |
Хили ничего про нее не узнал. |
You know, the wife never found out about the camera, because I paid off the bills. |
Ну, видишь ли, жена ничего не узнала про видеокамеру, потому что я заплатил по счетам. |
I do what I can, You can see that, but without Your grace, I'll never get to anything. |
Я делаю, что могу, но без милости Твоей мне ничего не добиться. |
Look, Sarah never told me anything, okay? |
Слушайте, Сара мне ничего не говорила. |
You're never going to lose points with me for being who you are. |
Я не имела в виду ничего такого. |
But you never wanted to do anymore than that? |
Но ничего другого ты сделать не хотел? |
For all I know, I never hit anything or anybody! |
Насколько я помню, я ничего и никого не сбивал! |
I should have done something about it, I just... I never did. |
Я должен был что-нибудь сделать, но я... ничего не сделал. |
You know, all I kept thinking to myself was, that man never once told me anything about himself. |
И, знаешь, всё, о чем я подумала, что этот мужчина ничего о себе не рассказывал. |
And he has to plan everything, like, for ever, and then never actually does it. |
И он всегда должен все планировать, и потом ничего из этого не сделать. |
How come you never really talk about your uncle? |
Почему ты никогда не имел ничего против своего дяди? |
You have never been anything to this girl! |
Ты ничего не сделал для это девочки! |
We never went out to a pub to have a drink or did any of that stuff, any socialising. |
Мы никогда не ходили в паб выпить, и не делали ничего такого вместе, никакого общения вне работы. |
You never said anything about a record! |
Ты ничего не говорил об уголовном досье! |
LYDIA: No, he never knew a thing. |
Нет, он ничего не знал. |
They're never going to amount to anything. |
Они ведь всё равно больше ничего не стоят. |
She knew how I felt but it never came to anything. |
Она это знала, но у нас ничего не было. |
I'm a parent, as are you, - and I would never do anything like that. |
У меня тоже есть дети, и я бы никогда не сделал ничего подобного. |
You've never worked in your life! |
Да ты в жизни ничего не делал! |