Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
I was never meant to do anything. Мне никогда... ничего не было... предначертано!
Said it was personal, that he'd explain later, but then he never explained. Сказал, что это личное, что потом объяснит, но так ничего и не объяснил.
If I had to guess, yes, but she never said anything to me about it. Если подумать - Да. Но она никогда ничего мне не говорила.
And you would never do something like that - И ты бы никогда не сделала ничего такого
MICHAEL: We never should have done this. У нас так и так ничего бы не вышло.
But that's like it never happened. Но это будто ничего и не произошло!
He never even looked her up down there! Хили ничего про нее не узнал.
You know, the wife never found out about the camera, because I paid off the bills. Ну, видишь ли, жена ничего не узнала про видеокамеру, потому что я заплатил по счетам.
I do what I can, You can see that, but without Your grace, I'll never get to anything. Я делаю, что могу, но без милости Твоей мне ничего не добиться.
Look, Sarah never told me anything, okay? Слушайте, Сара мне ничего не говорила.
You're never going to lose points with me for being who you are. Я не имела в виду ничего такого.
But you never wanted to do anymore than that? Но ничего другого ты сделать не хотел?
For all I know, I never hit anything or anybody! Насколько я помню, я ничего и никого не сбивал!
I should have done something about it, I just... I never did. Я должен был что-нибудь сделать, но я... ничего не сделал.
You know, all I kept thinking to myself was, that man never once told me anything about himself. И, знаешь, всё, о чем я подумала, что этот мужчина ничего о себе не рассказывал.
And he has to plan everything, like, for ever, and then never actually does it. И он всегда должен все планировать, и потом ничего из этого не сделать.
How come you never really talk about your uncle? Почему ты никогда не имел ничего против своего дяди?
You have never been anything to this girl! Ты ничего не сделал для это девочки!
We never went out to a pub to have a drink or did any of that stuff, any socialising. Мы никогда не ходили в паб выпить, и не делали ничего такого вместе, никакого общения вне работы.
You never said anything about a record! Ты ничего не говорил об уголовном досье!
LYDIA: No, he never knew a thing. Нет, он ничего не знал.
They're never going to amount to anything. Они ведь всё равно больше ничего не стоят.
She knew how I felt but it never came to anything. Она это знала, но у нас ничего не было.
I'm a parent, as are you, - and I would never do anything like that. У меня тоже есть дети, и я бы никогда не сделал ничего подобного.
You've never worked in your life! Да ты в жизни ничего не делал!