I never did nothing with him and he never tried it on. |
У меня с ним ничего не было и он не пытался ко мне подкатывать. |
We'll never amount to anything. |
У нас все равно бы ничего не получилось. |
I never do anything without consulting my crystal first. |
Ну, я ничего не делаю, не спросив сначала у моего кристалла. |
Frankly I never saw the value. |
Но я не вижу в этом ничего ценного. |
Feels he'll never make it... |
Он чувствует, что у него ничего не получается... |
I never improved... but your progress was limitless. |
Я ничего... не достигла, а твои успехи были безграничны. |
You never eat or drink anything. |
Ты никогда ничего не ешь и не пьёшь. |
You were going under and your boss never even noticed. |
Вы шли на дно, а ваш босс ничего даже не заметила. |
No wonder he never earned much profit. |
Ничего удивительного, что у него не было прибыли. |
I have never had anything this nice. |
У меня никогда не было ничего, настолько прекрасного. |
You never told me anything about that night. |
Ты вообще никогда ничего мне о той ночи не рассказывал. |
But after, he say never. |
Но потом, он сказал, что ничего не может быть. |
They never give us anything but grief. |
Они никогда не дают нам ничего, кроме горя. |
You know I would never hurt Asiye. |
Ты же знаешь, что я никогда, ничего плохого не сделаю Асие. |
Our dad would never do this. |
Наш отец никогда бы не сделал ничего подобного. |
I never told him, don't worry. |
Нет-нет, я ему ничего не говорил, не волнуйтесь. |
I never said anything specific about anybody in that voicemail, Carl. |
Я никогда не сказал ничего конкретного ни о ком в этой голосовая почта, Карл. |
They never know anything in supermarkets. |
Эти ребята в супермаркетах никогда ничего не знают. |
You wish to pretend you never gained... |
Ты хочешь сказать, что ты ничего не получил... |
I decided to do this because directors never understand anything. |
Я решился на это, потому что режиссеры никогда ничего не понимают. |
I never should have booked this city. |
В этом городе ничего не получается сделать по расписанию. |
Code of Harry never covered this. |
В кодексе Гарри об этом ничего не сказано. |
You act like it never happened. |
Веди себя так, как будто ничего не случилось. |
The family acted like it never happened. |
Семья вела себя так, будто ничего не произошло. |
She and I will never have any sessions. |
Не буду посещать её как психолога, и тогда у неё ничего на меня не будет. |