Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
I mean, I never did anything. Но я никогда ничего не делал.
I never got to do anything like that when I was his age. Я никогда не делал ничего подобного в его возрасте.
A few months, it'll be like it never happened. Несколько месяцев, и все будет так, как будто никогда ничего и не было.
You never wanted to catch anything for me. Ты никогда не ловил для меня ничего.
If we trusted the experts we'd never solved anything! Бла-бла-бла... Если мы будем верить экспертам, мы никогда ничего не добьёмся!
But he never says anything to incriminate himself. Но он ничего не говорит напрямую, чтобы не выдать себя.
Right now I feel like I might never get angry again. Я уверена, в мире нет ничего, что смогло бы меня снова разозлить.
You said I'd never amount to anything. Ты говорил, что я никогда ничего не достигну.
Something like this has never happened before. Ничего подобного раньше никогда не случалось.
If you don't say it right, it'll never work. Если не будешь произносить правильно, ничего не получится.
We'd never heard of anything like the Knights of Hell or a First Blade. Я никогда ничего не слышал о Рыцарях ада или Первом клинке.
I'm pretty sure he never said anything of the kind. Я уверен, что он никогда не говорил ничего подобного.
And being brave isn't about never being afraid. И быть смелой - не значит ничего не бояться.
A little reminder that things don't go unnoticed never hurts. Не мешает вспомнить, что ничего не бывает тщетным.
I never went in there and I didn't take anything. Я не заходил в номер и ничего не брал.
So then I just... hit the showers and pretended like it never happened. Потом я просто... приняла душ и притворилась, словно ничего не случилось.
I was here, but I never heard any screaming or anything like that, nothing out of the ordinary. Я был здесь, но не слышал никаких криков или чего-то похожего, ничего необычного.
If you treat your customers like that, I will never buy anything again. Раз Вы так поступаете со своими клиентами, я больше ничего не буду у Вас покупать.
You'll never get anywhere if you lose your temper. Ты ничего не добьешься, если сорвешься.
You never called or texted or anything. Ты не позвонил и не написал и ничего такого.
I would never do anything to get between the two of you. Я бы никогда не сделал ничего, чтобы встать между вами.
It'll never work, this. Никогда ничего не получается, вот это.
This kind of thing must never happen. Ничего подобного не должно было случиться.
I promised him I'd never let anything happen to him. Нет. Я обещал, что с ним никогда ничего не случится.
I told you to come to me, but I hoped you never would. Я просила быть настороже, но верила, что ничего не случится.