I mean, I never did anything. |
Но я никогда ничего не делал. |
I never got to do anything like that when I was his age. |
Я никогда не делал ничего подобного в его возрасте. |
A few months, it'll be like it never happened. |
Несколько месяцев, и все будет так, как будто никогда ничего и не было. |
You never wanted to catch anything for me. |
Ты никогда не ловил для меня ничего. |
If we trusted the experts we'd never solved anything! |
Бла-бла-бла... Если мы будем верить экспертам, мы никогда ничего не добьёмся! |
But he never says anything to incriminate himself. |
Но он ничего не говорит напрямую, чтобы не выдать себя. |
Right now I feel like I might never get angry again. |
Я уверена, в мире нет ничего, что смогло бы меня снова разозлить. |
You said I'd never amount to anything. |
Ты говорил, что я никогда ничего не достигну. |
Something like this has never happened before. |
Ничего подобного раньше никогда не случалось. |
If you don't say it right, it'll never work. |
Если не будешь произносить правильно, ничего не получится. |
We'd never heard of anything like the Knights of Hell or a First Blade. |
Я никогда ничего не слышал о Рыцарях ада или Первом клинке. |
I'm pretty sure he never said anything of the kind. |
Я уверен, что он никогда не говорил ничего подобного. |
And being brave isn't about never being afraid. |
И быть смелой - не значит ничего не бояться. |
A little reminder that things don't go unnoticed never hurts. |
Не мешает вспомнить, что ничего не бывает тщетным. |
I never went in there and I didn't take anything. |
Я не заходил в номер и ничего не брал. |
So then I just... hit the showers and pretended like it never happened. |
Потом я просто... приняла душ и притворилась, словно ничего не случилось. |
I was here, but I never heard any screaming or anything like that, nothing out of the ordinary. |
Я был здесь, но не слышал никаких криков или чего-то похожего, ничего необычного. |
If you treat your customers like that, I will never buy anything again. |
Раз Вы так поступаете со своими клиентами, я больше ничего не буду у Вас покупать. |
You'll never get anywhere if you lose your temper. |
Ты ничего не добьешься, если сорвешься. |
You never called or texted or anything. |
Ты не позвонил и не написал и ничего такого. |
I would never do anything to get between the two of you. |
Я бы никогда не сделал ничего, чтобы встать между вами. |
It'll never work, this. |
Никогда ничего не получается, вот это. |
This kind of thing must never happen. |
Ничего подобного не должно было случиться. |
I promised him I'd never let anything happen to him. |
Нет. Я обещал, что с ним никогда ничего не случится. |
I told you to come to me, but I hoped you never would. |
Я просила быть настороже, но верила, что ничего не случится. |