Me and Aaron never did anything like this. |
Мы с Аароном никогда ничего подобного не делали. |
I never went anywhere, did anything. |
Я нигде еще не был, ничего не сделал. |
He never eats or drinks anything that we haven't made at home. |
Он никогда не ест и не пьет ничего, что приготовлено вне дома. |
It meant nothing, which is why I never told your dad. |
Тот поцелуй ничего не значил, поэтому я не стала ему рассказывать. |
Hanukkah, Christmas - never came. |
Хануку, Рождество - ничего не пришло. |
And he has never ever tryed anything with me. |
И он никогда не пытался со мной ничего сделать. |
He would never do anything wrong. |
Он никогда ничего не делал плохого. |
I never got anywhere until I thought for myself. |
И ничего не достиг, пока не начал думать сам. |
You could travel from one end of the Quadrant to the other and never see anything like it. |
Вы можете пролететь от одного конца квадранта до другого и не увидеть ничего похожего. |
My daughter and I have never had anything in common. |
Мы с моей дочерью не имеем ничего общего. |
Except I would never say anything... because the closeness of this family is very important to me. |
Только я бы никогда ничего не сказала... потому что близость этой семьи, очень важна для меня. |
I never allow touching anything to anyone, but now I make an exception. |
Я никому не позволяю здесь ничего трогать, но для Вас делаю исключение. |
Such an opportunity will never be repeated. |
Ничего такого уже никогда нигде не повторится. |
We never had anything to do with anywhere like that. |
У нас никогда не было ничего общего с подобными местами. |
You never do anything for the children. |
Ты ничего не делаешь для детей. |
I got a bottle says we never find it. |
Ставлю бутылку, что мы ничего там не найдем. |
I never said anything about spikes. |
Я ничего не говорила об этом. |
It's just that we never really got to celebrate somebody's birthday. |
Мы никогда не делали ничего, чтобы праздновать чей-то день рождения. |
How come we never had a thing? |
Как получилось, что между нами ничего не было? |
I have never been afraid of anything in my life except of being a traitor. |
Я ничего никогда не боялся в своей жизни кроме как быть предателем. |
I couldn't afford anything, but it never mattered to this guy. |
Я не мог позволить себе ничего, но это мало что значило для того парня. |
Believe me, it never works out as well as you think. |
Поверь мне, из этого никогда ничего хорошего не выйдет, как бы ты не думал. |
A little chloroform before I suffocated him, and he never felt a thing. |
Немного хлороформа прежде чем я его задушила, и он ничего не почувствовал. |
I was never anything of the sort. |
Я никогда не делал ничего подобного. |
I never made Hansel do anything. |
Я никогда не завтавляла Гензеля ничего делать. |