| You never hid anything from me, Benny. | Ты ничего от меня не скрывал, Бенни. |
| You would never have made it in this life without me. | Ты ничего бы не добился без меня в этой жизни. |
| Do not let go of anything you value, you'll never see it again. | Не выпускайте из рук ничего ценного, если не хотите с ним распрощаться. |
| I mean, she never did anything to me personally, it's just... | То есть, мне лично она ничего не сделала, только... |
| It's never nothing with you. | Ничего - это не про тебя. |
| I thought... no, never mind. | Я думал... Нет, ничего. |
| Maybe we never really had anything at all. | Может у нас ничего серьезного вообще не было. |
| We are never going to learn anything about medicine. | Мы никогда не узнаем ничего о медицине. |
| You never want to do anything, so I did it for you. | Ты никогда ничего не хочешь, вот я и сделала это за тебя. |
| I never got that on any of the background checks I ran. | Я никогда ничего не получал по проверкам, которые проводил. |
| We've never done that. I know. | Мы никогда ничего подобного не делали. |
| But I swear, I have never done anything to physically hurt anyone. | Но я клянусь, я никогда ничего не делала, чтобы кого-то физически ранить. |
| I'm so glad I never got involved with you. | Как я рада, что у нас с тобой ничего не было. |
| I never told a story like that. | Я никогда ничего подобного не рассказывала. |
| Except that he never actually said anything, and doctors are saying partial brain damage. | За исключением того, что на самом деле он никогда ничего не говорил, а вот врачи говорят о частичном повреждении головного мозга. |
| But the feds never had enough to indict him. | Но у федералов ничего не было, чтобы обвинить его. |
| James Woods never bought anything in my pharmacy. | Джеймс Вудс никогда ничего не покупал в моей аптеке. |
| I have never asked of you, only given, as I was told. | Я никогда ничего у тебя не просила, принимала то, что ты сам давал, как меня учили. |
| never does anything for us regulars. | А для нас обычно - ничего особенного. |
| It had never been this bad. | Ќикогда прежде не случалось ничего подобного. |
| You and me will never be what we were. | У нас с тобой ничего не будет, как раньше. |
| I just keep wishing you never told me. | Я всё думаю - вот бы ты ничего не говорил. |
| You know, Merle never did nothing like that his whole life. | Знаешь, Мерл никогда не делал ничего подобного за всю его жизнь. |
| Dad would never let us do anything like this. | Отец не разрешил бы нам ничего подобного. |
| I never did anything at euclid park. | И я не делал ничего такого. |