Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Never - Ничего"

Примеры: Never - Ничего
That the man who embraces the dark is never without sight. Что человек, впитавший тьму, ничего не упускает.
You know, we never really did talk about anything, and... Мы никогда ничего не обсуждали, и...
You know that Socrates never actually wrote anything? ј ты знаешь, что -ократ вообще-то ничего не написал?
He never asks for anything... so you give him everything. Он никогда ничего не просит... поэтому ты даёшь ему всё.
I never did anything mean to Tisa. Я никогда бы ничего не сделал Тисе.
Now, now, perfectly symmetrical violence never solved anything. Вот-вот, совершенно симметричное насилие никогда ничего не решало.
You never expect anything in return. Ты никогда не просишь ничего взамен.
That's weird, he never tells me anything. Как странно, он никогда мне ничего не рассказывал.
Yes, well never mind the mumbo-jumbo. Да, ну, ничего не значащие слова.
It'll never work, you'll need Racoon's approval. Ничего не выйдет, вам потребуется одобрение Енота.
Racoon has never harmed us before. Енот никогда не делал нам ничего плохого.
I'd never do anything to hurt my mother. Я не сделаю ничего, что повредит маме.
Swear that I'll never learn something that'll stop me loving you. Поклянись, что я не узнаю ничего, что помешает любить тебя.
No, Susan, this will never work. Нет, Сьюзан, ничего не получится.
You would never do a thing which required my forgiveness. Ты не сделала ничего такого, за что тебя нужно прощать.
Liquor before beer, never fear. Алкоголь перед пивом, ничего страшного.
Sal said he never got an offer. Сал сказал, что ничего об этом не слышал.
That's why the Romans never get anything done. Вот почему римляне никогда ничего не завершили.
Because you never do anything without a reason. Потому что просто так ты ничего не делаешь.
I have never owned any of these goods before. Я раньше никогда не имела ничего из этих товаров.
Bruce and Maya could never happen. У них никогда ничего не выйдет.
Beer... before liquor, never sicker. Пиво... перед алкоголем, нет ничего хуже.
I would never have achieved anything without her. Я бы ничего не достиг без неё.
My darling, you never told me. Дорогая, а я ничего не знал.
You've never done anything for me. Ты ничего не делал ради меня.