Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинства

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинства"

Примеры: Minorities - Меньшинства
Lastly, a mechanism for the promotion of cultural activities is provided for the French-speaking minorities living in the communes of the German-speaking region. Наконец, в коммунах немецкоязычного региона предусмотрен механизм оказания помощи проведению культурных мероприятий в интересах франкоязычного меньшинства.
The ERB is also committed to serving other specific target groups, including new arrivals from Mainland China, ethnic minorities and youths. СПР также обязуется обслуживать другие конкретные адресные группы, в том числе новоприбывших из материкового Китая жителей, этнические меньшинства и молодежь.
At local level, more than 2,000 councillors belonged to the Hungarian community, with other minorities also well represented. На местном уровне более 2,000 советников принадлежат к венгерскому меньшинству при том, что там также должным образом представлены и другие меньшинства.
Two national minorities benefited from affirmative action owing to historical circumstances, but that did not mean that other groups were subjected to discrimination. Два национальных меньшинства пользуются позитивными мерами в силу исторических обстоятельств, однако это не означает, что другие группы подвергаются дискриминации.
Furthermore, all national ethnic minorities should be given civil society representation. Более того, в гражданском обществе должны быть представлены все национальные этнические меньшинства.
In practical terms, national minorities would have a greater say in the composition of their respective councils. На практике национальные меньшинства будут иметь больше возможностей оказывать влияние на состав своих соответствующих советов.
He asked why other minorities were not represented in the Assembly. Оратор спрашивает, почему в Скупщине не представлены другие меньшинства.
Some minorities were "neglected". Некоторые меньшинства оказываются "забытыми".
Thus, the problems that those minorities had encountered in the past had vanished. Следовательно, проблемы, с которыми эти меньшинства сталкивались в прошлом, исчезли.
It appeared that all national minorities received the same amount of State support, irrespective of their size and needs. Как представляется, все национальные меньшинства, независимо от их численности и потребностей, получают одинаковый объем помощи от государства.
Ethnic minorities continued to constitute the most vulnerable groups in Moldovan society, in spite of measures taken to improve their lot. Этнические меньшинства по-прежнему являются наиболее уязвимыми группами населения в Молдове, несмотря на принятые меры по улучшению их положения.
The desire in such States to protect their minorities was praiseworthy but what was good for Burundi was not necessarily relevant for Rwanda. Стремление таких государств защитить свои меньшинства заслуживает похвалы, однако то, что хорошо для Бурунди, не обязательно применимо к Руанде.
The new Constitution formally recognized and defined minorities and marginalized communities and directed the Government to implement affirmative action programmes on their behalf. Новая Конституция официально признает и определяет меньшинства и находящиеся в неблагоприятном положении общины и предписывает правительству осуществлять программы по предоставлению им преимущественных прав.
The ethnic minorities also have representation. В парламенте представлены также этнические меньшинства.
The national minorities shall decide to which of these two methods they are going to give priority. Национальные меньшинства принимают решение о том, какому из этих двух методов они отдадут предпочтение.
In addition there are significant Lebanese and Indian minorities, and small groups of European and Pakistani origin. Кроме того, имеются значительные ливанское и индийское меньшинства и небольшие группы лиц европейского и пакистанского происхождения.
The Association tried to reach marginalized minorities to promote health care and hygiene. Ассоциация пыталась охватить маргинализированные меньшинства пропагандой охраны здоровья и гигиены.
The lack of recognition as a minority group deprived Travellers of recourse to a series of human rights standards applicable to minorities. Непризнание тревеллеров в качестве группы меньшинства лишает их возможности использовать целый ряд правозащитных стандартов, применимых к меньшинствам.
It worked closely with around 30 NGOs representing minorities and also provided them with legal advice. Управление тесно сотрудничает с 30 НПО, представляющими национальные меньшинства, и предоставляет им консультации правового характера.
The minorities residing in Armenia are united in non-governmental organisations. Проживающие в Армении национальные меньшинства объединяются в неправительственные организации.
Interest of national minorities and religious groups is also increased. Больший интерес стали проявлять также национальные меньшинства и религиозные группы.
Foremost amongst these is that globally minorities remain among the poorest and most socially and economically excluded and marginalized communities. Наиболее весомым среди них является тот аргумент, что в глобальном плане меньшинства по-прежнему относятся к самым бедным и в наибольшей степени отчужденным с социальной и экономической точек зрения и маргинализованным общинам.
However, ethnic minorities - 15 per cent of the population - have not enjoyed such progress. Однако этнические меньшинства, на долю которых приходится 15% населения, положительных результатов такого прогресса не ощутили.
In 1993, minorities comprised 20 per cent of all poor households. В 1993 году меньшинства составляли 20% всех бедных домохозяйств.
In many countries globally, education is only in the national or majority language leaving linguistic minorities disadvantaged. Во многих странах мира обучение ведется только на национальном или титульном языке, в результате чего языковые меньшинства оказываются в неблагоприятном положении.