Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинства

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинства"

Примеры: Minorities - Меньшинства
All ethnic minorities shall be entitled to support from the State to attain the common standard. Все этнические меньшинства пользуются поддержкой государства для достижения общего уровня развития.
Ethnic groups make up 35.5 per cent and the rest are other minorities. На этнические группы приходятся 35,5%, и оставшуюся часть составляют другие меньшинства.
Individual national minorities have been guaranteed access to the radio, especially on the local level; they also publish their own periodicals. Отдельные национальные меньшинства получили доступ на радио, особенно на местном уровне; они публикуют также свои собственные периодические издания.
As a consequence of the action plan ethnic minorities now form part of the ordinary planning system. В настоящее время в результате выполнения плана действий этнические меньшинства стали неотъемлемой частью действующей системы планирования.
Such museums have a social duty to make their exhibitions and activities accessible to broad groups of the general public, including ethnic minorities. На таких музеях лежит общественный долг сделать свои выставки и деятельность доступными для широких слоев населения, включая этнические меньшинства.
According to non-official sources, minorities suffer de facto discrimination as regards access to employment. По неофициальным данным, меньшинства подвергаются дискриминации в области занятости.
According to non-governmental sources, minorities are discriminated against in the school system, especially in rural areas. По данным из неправительственных источников, меньшинства подвергаются дискриминации в системе школьного образования, особенно в сельских районах.
The international community had not attempted to define the terms "peoples" and "minorities". Международному сообществу не следует пытаться определить термины "народы" и "меньшинства".
Following a State's dissolution, minorities in successor countries can face unusual difficulties in resolving their citizenship status. После распада государства меньшинства в странах-правопреемниках могут сталкиваться с необычными трудностями в деле урегулирования своего гражданства.
Reference was made to the 600,000 Koreans residing permanently in Japan who should be considered as minorities regardless of citizenship. В этой связи были упомянуты 600000 корейцев, постоянно проживающих в Японии, которые независимо от их гражданства должны рассматриваться в качестве меньшинства.
The observer for the Inter-Africa Group specified that the Working Group should encourage the participation of African NGOs representing minorities. Наблюдатель от Межафриканской группы подчеркнул, что Рабочей группе следует поощрять участие африканских НПО, представляющих меньшинства.
Overall, minorities make up 5.5 per cent of the population of the United Kingdom. В целом меньшинства составляют 5,5% населения Соединенного Королевства.
The series of developments in the Sarajevo suburbs is an instructive example of the types of problems encountered by ethnic minorities in Bosnia and Herzegovina. Ряд событий в пригородах Сараево является показательным примером тех проблем, с которыми столкнулись этнические меньшинства в Боснии и Герцеговине.
Did such minorities have transport problems? Испытывают ли эти меньшинства трудности в решении транспортных проблем?
Concerning paragraph 33, he would like to know what were the specific problems which minorities confronted. В связи с пунктом 33 он хотел бы получить информацию о конкретным проблемах, с которыми сталкиваются меньшинства.
These dominant as well as other minorities are represented in provincial and particularly in local authorities. Таким образом эта доминирующая национальная община, равно как и другие меньшинства, имеет своих представителей в краевых и прежде всего в местных органах власти.
The Committee is deeply concerned that racist attacks and harassment are continuing and ethnic minorities are feeling increasingly vulnerable. Комитет серьезно обеспокоен продолжающимися расистскими нападениями и притеснениями, а также тем, что этнические меньшинства все острее ощущают свою уязвимость.
That coloured minorities are statistically more often the targets of racist police attacks and discriminatory practices is thus clearly not accidental. Таким образом, тот подтверждаемый статистикой факт, что цветные меньшинства чаще подвергаются расистским нападениям со стороны полиции и дискриминационной практике, не случаен.
Was that the case of all minorities in Germany? Имеют ли такую же возможность все меньшинства, проживающие в Германии?
As a member of the Armenian minority of Georgia, he could attest that minorities were well treated. Являясь членом проживающего в Грузии армянского меньшинства, он может свидетельствовать, что в Грузии хорошо относятся к представителям национальных меньшинств.
A clear example of non-discriminatory policies with a disproportionate impact on minorities relates to drug enforcement actions. Наглядным примером недискриминационных мер с непропорциональным воздействием на меньшинства являются меры по борьбе с наркоторговлей.
National minorities are not represented in the National Assembly. В Национальном собрании национальные меньшинства не представлены.
Referring to paragraph 32, he asked why national minorities and Lithuanians living abroad were dealt with by the same government department. Говоря о пункте 32 он спрашивает, почему национальные меньшинства и литовцы, проживающие за границей, находятся в ведении одного и того же государственного ведомства.
The above demonstrates that children, youth, ethnic minorities and internally displaced persons are at risk. Вышеуказанное свидетельствует о том, что дети, молодежь, этнические меньшинства и внутриперемещенные лица находятся под угрозой.
Cooperation of different public and private actors has to include ethnic minorities and socially weak groups of society. К сотрудничеству между различными государственными и частными структурами должны привлекаться этнические меньшинства и слабые в социальном плане группы общества.