Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинства

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинства"

Примеры: Minorities - Меньшинства
As indigenous peoples and minorities shared common characteristics, it was difficult categorically to separate them into distinct groups. Поскольку коренные народы и меньшинства обладают общими характеристиками, распределить их однозначно на различные группы весьма сложно.
Indigenous peoples and minorities should be able to identify themselves as being a member of one group or the other. Коренные народы и меньшинства должны быть в состоянии идентифицировать себя в качестве представителей той или иной группы.
There were numerous instances of constructive dialogue between all participating actors, including intergovernmental bodies, Governments and minorities. Они обеспечили широкую возможность конструктивного диалога между всеми участниками, включая межправительственные органы, правительства и меньшинства.
It is estimated that there are 70 countries with significant minorities among their population. По оценкам, свыше 70 стран имеют в составе своего населения крупные меньшинства.
Professors at Indiana University say: Ethnic minorities historically have faced economic discrimination, political repression, and violence. Профессора Университета Индианы говорят: Этнические меньшинства всегда сталкивались с экономической дискриминацией, политическим угнетением и насилием.
Adding to the definitional dilemma is the notion that minorities include groups such as nomads and migrant workers. К этой дилемме определения добавляется понятие о том, что меньшинства охватывают такие группы, как кочевники или трудящиеся-мигранты.
The Roma and minorities in general have satisfactory access to information. Рома и иные меньшинства в целом имеют удовлетворительный доступ к информации.
But minorities can only acquire minority status if their ethnic, linguistic or religious features are preserved. А реальный статус меньшинства могут получить только в том случае, если будет сохранена их "этническая, языковая или религиозная самобытность".
It also did not refer to the problems encountered by minorities in Croatia. Кроме того, в нем ничего не говорится о том, с какими проблемами сталкиваются проживающие в Хорватии меньшинства.
Some discriminatory practices may be seen as organized efforts of a dominant majority to preserve the inferior status of a minority or minorities. Отдельные проявления дискриминации могут расцениваться как организованные действия доминирующего большинства, нацеленные на сохранение подчиненного положения меньшинства или меньшинств.
The Syriac-speaking and other minorities enjoyed similar cultural rights. Сирийскоязычное и другие меньшинства пользуются аналогичными культурными правами.
He also rejected the claim that the central Government was bringing pressure to bear on minorities that cooperated with the Kurds. Оратор также отвергает заявление о том, что центральное правительство оказывает давление на меньшинства, сотрудничающие с курдами.
Often the minorities themselves wished to know those figures and to have them published, in order to achieve recognition. Он добавляет, что зачастую меньшинства сами стремятся получить и опубликовать эти данные, с тем чтобы добиться признания.
The German and Ukrainian minorities were already represented in Parliament without being accorded any special treatment. Немецкие и украинские меньшинства уже представлены в парламенте без установления какого-либо особого режима.
In Norway's case he wondered whether it was aimed at the longer established minorities or the newly arrived immigrants. В случае Норвегии он интересуется, на кого она сориентирована: на источники признанного меньшинства или на только что прибывших иммигрантов.
Mr. WOLFRUM said that the situation of indigenous people was not the same as that of minorities. Г-н ВОЛЬФРУМ говорит, что коренные народы находятся в ином положении, чем меньшинства.
Mr. ABOUL-NASR said he thought that the transition to a market economy affected the entire population, not just minorities. Г-н АБУЛ-НАСР считает, что переходный период в экономике оказывает воздействие на все население, а не только на меньшинства.
The ethnic minorities living in the country considered the growing nationalism as a great danger to them. Проживающие в стране этнические меньшинства рассматривали усиливающийся национализм в качестве серьезной опасности для их существования.
Civilian police have also played an indispensable role in regular monitoring of areas populated by ethnic minorities. Гражданские полицейские также играют незаменимую роль в обеспечении регулярного контроля за районами, в которых проживают этнические меньшинства.
In Croatia, the primary responsibility for protecting the human rights of all its people, including minorities, lies with the Government. В Хорватии главная ответственность за защиту прав человека всего своего народа, включая меньшинства, лежит на правительстве.
It would recognize that confrontation is being pursued only by small minorities. В рамках данной концепции будет признано, что к конфронтации стремятся лишь небольшие меньшинства.
This offered some protection to minorities at a time of rising ethnic nationalism. Это тоже обеспечивало защиту для меньшинства во времена нарастающего этнического национализма.
Collectively, these steps increased employment opportunities for all Ontarians, including Aboriginal people, youth and visible minorities. В совокупности эти меры позволили расширить возможности трудоустройства для всего населения Онтарио, включая коренные народы, молодежь и визуально отличимые меньшинства.
Some unprotected minorities, such as the Bantus, are especially affected by this practice. От подобной практики в особенности страдают некоторые незащищенные меньшинства, такие, как банту.
Other minorities live in the coastal areas. Другие меньшинства проживают в прибрежных районах.