Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинства

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинства"

Примеры: Minorities - Меньшинства
The Equality is Priority programme is implemented as a cooperation between different ministries and parent organisations representing minorities. Программа "Равенство - в первую очередь" осуществляется на основе сотрудничества между различными министерствами и головными организациями, представляющими меньшинства.
All minorities and religious communities exercise their rights in respect of marriage and the associated rituals, which are protected by law. Все меньшинства и религиозные общины осуществляют свои связанные с браком и соответствующими обрядами права, которые охраняются законом.
National minorities and religious communities enjoy the right to work, in addition to other rights. Национальные меньшинства и религиозные общины в дополнение к другим правам пользуются правом на труд.
Comprehensive measures should be taken to ensure that minorities were proportionally represented in elected executive bodies, the police and the judiciary. Следует принять всеобъемлющие меры для обеспечения того, чтобы меньшинства были пропорционально представлены в избираемых органах исполнительной власти, полиции и судейском корпусе.
It was time that it was unusual to hear statements inciting hatred against the Hungarian or German minorities. Редко можно услышать высказывания, подстрекающие к ненависти в отношении венгерского или немецкого меньшинства.
Workers, labourers, minorities, Kurds... Рабочие, ученые, меньшинства, курды...
You know, some people just can't stand to see minorities succeed. Знаете, некоторые люди просто не могут выдержать то, что меньшинства преуспевают.
We have to unify all minorities, but Rijina is in the middle of the mountains. Надо собрать воедино все меньшинства, но племена Мииткжина далеко в горах.
It nevertheless seemed that some minorities, especially the Roma, were still discriminated against in access to public services. Тем не менее представляется, что определенные меньшинства, и в первую очередь рома, по-прежнему страдают от дискриминации при принятии на государственную службу.
Religious and ethnic minorities, particularly women and children, are already protected in Germany. В Германии религиозные и этнические меньшинства, особенно женщины и дети, уже находятся под защитой.
The authorities did not use the term "minorities" for two reasons. Представитель Лаоса объясняет, что власти страны не применяют термин "меньшинства" по двум причинам.
Such action amounted to targeting of those from poorer backgrounds, among whom ethnic minorities were overrepresented. Подобные действия явно направлены в первую очередь против лиц из более бедных слоев общества, среди которых избыточно представлены этнические меньшинства.
Loyalist paramilitary groups had carried out several organized attacks against ethnic minorities in Northern Ireland. Военизированные группы лоялистов совершили ряд организованных нападений на этнические меньшинства в Северной Ирландии.
They must understand the pressure felt by minorities against their identity, their culture and their livelihood. Они должны осознавать то давление, которое испытывают меньшинства с точки зрения их самобытности, культуры и образа жизни.
KPS targeted recruitment efforts towards women and minorities, aiming for 25% intake levels for June 2005. Усилия КПС по вербовке новобранцев были ориентированы на женщин и меньшинства, и к июню 2005 года планируется достичь показателей вербовки на уровне 25 процентов.
Job creation and income generation remain areas of significant concern for all Kosovans including minorities and returnees. Создание рабочих мест и развитие направлений деятельности, приносящих доход, продолжают вызывать существенное беспокойство у всех жителей Косово, включая меньшинства и возвращенцев.
Progress simply could not be judged without knowing the specific numbers involved in all areas affecting minorities. Нельзя судить о прогрессе, не располагая конкретными статистическими данными о числе лиц, которые работают во всех областях, затрагивающих меньшинства.
Conversely, in sectors with relatively high rates of internal mobility, such as public administration, the ethnic minorities were underrepresented. И наоборот, в секторах с высоким показателем текучести кадров, включая, в частности, государственную администрацию, этнические меньшинства были представлены недостаточно.
Ethnic minorities in the Netherlands tend to be concentrated in the major cities. Этнические меньшинства в Нидерландах концентрируются в основном в крупных городах.
Slovenia had a sizeable Roma minority, which was larger than the Italian and Hungarian minorities. В Словении существует значительное меньшинство рома, которое по численности превосходит итальянское и венгерское меньшинства.
He observed that there were many references in the periodic report to the term "national minorities". Он отмечает, что в периодическом докладе многократно упоминается термин "национальные меньшинства".
National minorities are considered an integral part of Albanian society. Национальные меньшинства считаются составной частью албанского общества.
In general, support schemes lack for all artists and culture specialists, not only minorities. В целом не только меньшинства, но и все творческие личности, артисты и специалисты в области культуры ощущают нехватку поддержки.
The survey gives an up-to-date picture of how the working climate in police forces is perceived by minority groups, including ethnic minorities. Это обследование дает объективное представление о том, как стиль и суть работы полиции воспринимаются группами меньшинств, включая этнические меньшинства.
This report is relevant to the national police recruitment campaign, which is largely aimed at specific target groups such as ethnic minorities. Этот доклад вписывается в рамки проводимой кампании по набору в ряды национальной полиции, в значительной степени ориентированной на такие специфические группы, как этнические меньшинства.