Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинства

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинства"

Примеры: Minorities - Меньшинства
Others say the unrest was triggered by elements within the nationalist parties to cast negative suspicion on racial minorities. Другие говорят, что беспорядки спровоцировали представители националистических партий чтобы бросить подозрение на национальные меньшинства.
Given that state of affairs, the members of minorities are not being justly and fairly represented in all spheres of Costa Rican society. При этом меньшинства не имеют справедливого и равного представительства во всех сферах жизни коста-риканского общества.
We should note that the ethnic minorities of Georgia have lived in the country for many centuries. Следует отметить, что этнические меньшинства живут в Грузии веками.
The spaces that the national minorities have in the written and electronic media serve that purpose as well. Национальные меньшинства имеют также доступ к печатным и электронным средствам массовой информации.
Without such safeguards, ethnic minorities had no means of claiming or defending their rights. Без таких гарантий этнические меньшинства лишены средств, позволяющих им заявлять о своих правах или отстаивать их.
There is also a government grant for organisations that represent national minorities other than Sami. Организациям, представляющим национальные меньшинства (за исключением организаций народа саами, которые финансируются отдельно), выделяются государственные субсидии.
He was concerned that the establishment of State cultural centres would lead to the ghettoization of minorities. Он обеспокоен тем, что учреждение государственных культурных центров приведет к тому, что меньшинства попадут в культурное гетто.
Middleman minorities can be victims of violence, genocide, racialist policy, or other forms of repression. Посреднические меньшинства могут подвергаться насилию, геноциду, к ним могут применять расистскую политику и другие ограничительные меры.
There are also national minorities of Turkmens, Beludjes, Nuristans, and others. Далее идут такие национальные меньшинства как туркмены, белуджы, нуристанцы и другие.
If this idea stands, Russian minorities from the Baltic to the Crimea may turn out to be ticking time bombs. Если утвердить эту идею, то русские меньшинства от Балтики до Крыма могут стать часовыми бомбами.
It must meet all minorities, Myitkjina but is lost in the mountains. Надо собрать воедино все меньшинства, но племена Мииткжина далеко в горах.
None of the criteria used to define ethnic groups or national minorities are applicable to Burundi. По сути дела, ни один из критериев, позволяющих определить этнические группы или национальные меньшинства, не применим в Бурунди.
Furthermore, the 20-some members of Parliament who belonged to minority groups actually represented political parties rather than the minorities themselves. С€другой стороны, более 20 членов парламента, принадлежащих к национальным меньшинствам, фактически представляют политические партии, а не эти меньшинства.
Mr. GARVALOV said he was in favour of mentioning national minorities rather than non-Han nationalities. Г-н ГАРВАЛОВ желал бы, чтобы упоминались национальные меньшинства, а не национальности, не являющиеся исконно китайским.
Ethnic minorities living in places where armed opposition groups are active are relocated into areas under government control. Этнические меньшинства, живущие в зонах действия вооруженных оппозиционных группировок, переселяют на территории, контролируемые правительством.
The observer for United Nations Watch raised the critical situation regarding minorities in Darfur, Sudan. Наблюдатель от организации "Юнайтед нейшнс уотч" коснулся критической ситуации, в которой находятся меньшинства в Дарфуре.
Another, on national minorities, had elaborated a strategy document on the education of the Lithuanian minority. Второе подразделение, занимающееся делами других национальных меньшинств, разработало стратегический документ в области образования литовского меньшинства.
A number of observers provided examples of concrete situations involving minorities and highlighted possible approaches to solving them. Некоторые наблюдатели указывали на конкретные трудности, с которыми сталкиваются меньшинства, и обрисовывали возможные пути их преодоления.
The Republic of Armenia has a homogeneous population with very few minorities. Республика Армения отличается однородным населением, очень незначительную долю которого составляют национальные меньшинства.
Should, however, some new minorities settle compactly together in a region of the country and in large number, there is no reason to treat them differently from old minorities. Вместе с тем в тех случаях, когда некоторые новые меньшинства поселяются компактно в каком-либо районе страны и образуют крупные группы, представляется нецелесообразным проводить в этой связи определенные различия между новыми и старыми меньшинствами.
This attempt to de-nationalize the Serb and Montenegrin minorities is a drastic case of human rights violation. Такая попытка ущемления национального статуса сербского и черногорского меньшинства представляет собой вопиющий случай нарушения прав человека.
There has been too much violence from attacks and counter-attacks on minorities. Нападения на меньшинства и ответные действия с их стороны сопровождались серьезным насилием.
This may make some community members more comfortable in sharing their concerns and self-identifying as minorities. Это может способствовать более откровенному изложению некоторыми членами общины своих озабоченностей и определению своего статуса в качестве представителя группы меньшинства.
Unfortunately, our attempts have been met with the intransigence of the small minorities that have kept the reform hostage to their ambitions or privileges. К сожалению, наши попытки наталкиваются на непримиримую позицию меньшинства, которое держит реформу заложником своих амбиций или привилегий.
It has been pointed out that it is often only when minorities assert their rights to identity and language that discrimination or persecution starts. Отмечается, что дискриминация или притеснения начинаются лишь тогда, когда меньшинства заявляют о своем праве на самобытность и язык.