Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинства

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинства"

Примеры: Minorities - Меньшинства
Part of this programme is aimed at ethnic minorities. Часть этой программы рассчитана на этнические меньшинства.
All minorities and religious communities exercise their legally protected rights in regard to marriage and the ceremonies associated therewith. Все меньшинства и религиозные общины пользуются своими юридически закрепленными правами в отношении вступления в брак и брачных церемоний.
In the recruitment work it is stressed that the police service needs more officers who belong to ethnic minorities. В отношении кадровой политики подчеркивается, что к работе в полиции следует привлекать больше лиц, представляющих этнические меньшинства.
A number of new institutions and forums have been established which are helping to resolve the problems being faced by minorities in the country. Был создан ряд новых учреждений и форумов, способствующих решению проблем, с которыми сталкиваются меньшинства.
The Commission is represented by all segments of minorities living in Pakistan. Эта Комиссия представляет все меньшинства, проживающие в Пакистане.
The minorities would have the right to vote for their representatives as well as to participate in the regular election procedure. Меньшинства получили право голосовать за своих представителей, а также участвовать в общих выборах.
The impact of the grant is monitored to ensure that it achieves maximum benefit for ethnic minorities. За эффективным расходованием этих дотаций ведется контроль, с тем чтобы от них могли в максимальной степени получать пользу этнические меньшинства.
Yet minorities suffered most from the deprivation of such rights. А от лишения этих прав больше всех страдают меньшинства.
The Government intended to conclude bilateral agreements with all countries which had Hungarian minorities. Правительство намерено заключить двусторонние соглашения со всеми странами, в которых проживают венгерские меньшинства.
Today they constituted minorities, which was also an ambiguous term. В настоящее время они представляют собой меньшинства; этот термин также является двусмысленным.
The ethnic minorities are represented in Parliament, the supreme legislative body, and in all State structures. Этнические меньшинства представлены в высшем законодательном органе страны - парламенте, во всех государственных структурах.
In addition, minorities participate in shaping educational policies through curriculum development. Кроме того, меньшинства принимают участие в разработке образовательной политики посредством составления учебных программ.
Reference was made to minorities whose right to profess and practise their own religion was curtailed. На заседаниях упоминались меньшинства, которым отказано в праве исповедовать свою религию и отправлять религиозные обряды.
It should guarantee equal decision-making powers to all stakeholders (including minorities and socially weaker groups). Она должна гарантировать равные полномочия в области принятия решений для всех заинтересованных лиц (включая меньшинства и социально слабые группы).
This may exclude less informed weaker groups (like immigrants, minorities) from the renewal process. При этом из процесса обновления могут быть исключены менее информированные и более уязвимые группы (например, иммигранты, меньшинства).
Ethnic minorities had helped to draft the Eastern Area Health Strategy. Этнические меньшинства приняли участие в разработке Стратегии по охране здоровья населения Восточной области.
It notes the high number of women in prison, particularly those from ethnic minorities. Он отмечает факт наличия большого числа женщин в тюрьмах, особенно женщин, представляющих этнические меньшинства.
Consultations have already been held between the parties concerned (ethnic minorities, non-governmental organizations and the Standing Advisory Commission on Human Rights). Уже проведены консультации между заинтересованными сторонами (этнические меньшинства, неправительственные организации и Постоянная консультативная комиссия по правам человека) 21/.
According to the 1994 census, national minorities represent 31.5 per cent of the total population of the former Yugoslav Republic of Macedonia. По данным переписи 1994 года, на национальные меньшинства приходится 31,5% от общей численности населения бывшей югославской Республики Македонии.
The term "national minorities" itself had not appeared very precise to the Committee, with good reason. Комитет считает, что смысл слов "национальные меньшинства" является весьма неясным, и не без основания.
Excessive delays in the processing of applications for citizenship from other minorities should also be mentioned since Croatia was a multi-ethnic country. В этой связи следует упомянуть чрезмерные задержки с рассмотрением заявлений о предоставлении гражданства, с которыми обращаются и другие меньшинства, поскольку Хорватия - это многоэтническая страна.
It was encouraging to note the growing tendency of some States to adopt legislation protecting minorities against racism and racial discrimination. Обнадеживает также растущая тенденция во многих странах к принятию законодательства, защищающего меньшинства от проявлений расизма и расовой дискриминации.
The programme of action contains human rights provisions and measures to protect vulnerable groups such as national minorities. Программа действий содержит положения, касающиеся прав человека, и предусматривает меры, направленные на защиту таких уязвимых групп, как национальные меньшинства.
Mr. Bengoa mentioned that the indigenous groups in Latin America often shared the same characteristics as minorities. Г-н Бенгоа отметил, что группы коренного населения Латинской Америки зачастую обладают такими же характеристиками, что и меньшинства.
In Mauritius, the observer for the Mauritius Social Council pointed out, minorities were effectively integrated into all levels of society. Наблюдатель от Социального совета Маврикия отметил, что на Маврикии меньшинства эффективно интегрированы на всех уровнях общества.