Английский - русский
Перевод слова Minorities
Вариант перевода Меньшинства

Примеры в контексте "Minorities - Меньшинства"

Примеры: Minorities - Меньшинства
Racial profiling targeted not only migrants, but also domestic minorities. Целью расового профилирования являются не только мигранты, но и национальные меньшинства.
B. Ethnic minorities and border situation В. Этнические меньшинства и ситуация в приграничных районах
National minorities actively use their constitutionally guaranteed rights and Latvia financially ensures education in eight national minority languages. Национальные меньшинства активно пользуются правами, гарантированными в Конституции, а Латвия обеспечивает финансовую поддержку образования на восьми языках национальных меньшинств.
It also asked about the rights of national minorities and the integration of the Roma minority into the educational system. Она также задала вопрос о правах национальных меньшинств и интеграции меньшинства рома в систему образования.
It took note of the efforts to advance the integration of minorities into Estonian society, in particular the Russian-speaking minority. Нидерланды приняли к сведению меры, направленные на содействие интеграции меньшинств в эстонское общество, в частности русскоязычного меньшинства.
Equal access to education is provided for ethnic minorities and Latvia finances education in eight minority languages. Этнические меньшинства имеют равный доступ к образованию, и Латвией финансируется образование на восьми языках меньшинств.
Latvia engages, at different levels, various consultative bodies representing ethnic minorities. На разных уровнях Латвия сотрудничает с различными консультативными органами, представляющими этнические меньшинства.
The programme is implemented in collaboration with institutions representing national minorities. Эта программа реализуется совместно со структурами, представляющими национальные меньшинства.
National minorities regularly take part in international festivals, music contests, exhibitions and concerts held in Georgia, and actively organize their own cultural events. Национальные меньшинства на регулярной основе принимают участие в международных фестивалях, музыкальных конкурсах, выставках и концертах, проводимых в Грузии, а также активно организуют свои собственные культурные мероприятия.
National or ethnic, religious and linguistic minorities or indigenous groups often experience discrimination and marginalization, factors that are compounded in forced displacement situations. Национальные, этнические, религиозные и лингвистические меньшинства и группы коренных народов зачастую сталкиваются с дискриминацией и маргинализацией, проблемами, которые обостряются в условиях вынужденного перемещения людей.
They often include a focus on specific segments of the population (e.g. women, minorities, youth etc.). Нередко они предусматривают ориентацию на конкретные слои населения (например, женщин, меньшинства, молодежь и т.д.).
We will protect the weak and the vulnerable in our midst, especially minorities. Мы будем защищать в нашем обществе слабых и уязвимых, особенно меньшинства.
The Institute on Religion and Public Policy (IRPP) reported that minorities occasionally faced abuse and discrimination for trying to practice their religion. Институт религии и государственной политики (ИРГП) сообщил о том, что меньшинства периодически сталкиваются со злоупотреблениями и дискриминацией в связи с попытками отправления ими своих религиозных культов.
It is important to note that some minorities emerged with the independence of Croatia. Важно отметить, что некоторые меньшинства стали признаваться после получения Хорватией независимости.
JS8 stated that ethnic minorities remained culturally, linguistically, economically, and politically marginalised, and disadvantaged as compared with their ethnic majority counterparts in Mongolia. В СП8 указывалось, что в Монголии этнические меньшинства находятся в маргинализированном и неблагоприятном положении по сравнению с положением этнического большинства в культурном, языковом, экономическом и политическом отношении.
JS8 stated that ethnic minorities who qualify under international standards as indigenous or tribal groups were provided with no special rights or protections. В СП8 указывалось, что этнические меньшинства, относящиеся по международным стандартам к коренным или племенным народам, не пользуются никакими особыми правами или защитами.
Vulnerable groups, especially women and minorities, should be empowered and represented in national parliaments and included in the development process. Уязвимые группы населения, прежде всего женщины и меньшинства, должны быть наделены правами и возможностями, представлены в национальных парламентах и привлекаться к участию в процессе развития.
It should be mentioned that the national minorities also actively participate in the political and social life of the country as well. Следует упомянуть, что национальные меньшинства также активно участвуют в политической и общественной жизни страны.
The national minorities of the Republic of Armenia made a declaration condemning atrocities. Национальные меньшинства Республики Армения сделали заявление, осуждающее вандализм.
The Committee further notes with satisfaction that minorities have opportunities for learning their mother tongues. Комитет далее с удовлетворением отмечает, что меньшинства располагают возможностями для обучения на их родных языках.
These recommendations will help to identify who people are, including different ethnic minorities and if they have any differential needs or health issues. Эти рекомендации помогут определить, кем являются эти люди, включая разные этнические меньшинства, а также возможное наличие у них каких-либо иных потребностей или проблем со здоровьем.
Efforts are made to promote further cooperation with non-governmental organizations and conduct social research into the problems faced by national minorities. Предпринимаются усилия по наращиванию сотрудничества с неправительственными организациями и по проведению социологических исследований в связи с проблемами, с которыми сталкиваются национальные меньшинства.
Lithuanian Television also has many programmes broadcasted for Lithuania's national minorities (see table 17 in the annex). Целый ряд программ Литовского телевидения также рассчитан на национальные меньшинства Литвы (см. таблицу 17 в Приложении).
Through their traditions, cultural heritage, customs and lifestyle, national minorities living in Lithuania enrich the culture of the country. Проживающие в Литве национальные меньшинства обогащают культуру страны посредством своих традиций, культурного наследия, обычаев и образа жизни.
In 2007 there were registered 32 radio broadcasting licenses targeting linguistic and ethnic minorities. В 2007 году было зарегистрировано 32 лицензии на радиовещание, ориентированное на лингвистические и этнические меньшинства.