All the passengers have been taken hostage, including Paige and Sylvester. |
Всех пассажиров взяли в заложники, в том числе Пейдж и Сильвестра. |
You have everything you ever wanted, including the firstborn of a new generation. |
У тебя есть все, что ты хотела, в том числе и первенец нового поколения. |
Left a lot behind, including graphotype machines. |
Много оставили, в том числе и гравировочные машины. |
Conte's files named over 250 athletes, including the home-run king himself, Barry Bonds. |
Конт назвал 250 известных атлетов, в том числе, короля хоумранов Бари Бондса. |
Elijah said that she wants to live in peace with her family, including Klaus. |
Элайджа сказал, что она хочет жить мирно со своей семьей, в том числе и с Клаусом. |
Others stressed the need for further consideration of the modalities of their use, including the legal and financial aspects. |
Другие подчеркнули необходимость дальнейшего изучения способов их использования, в том числе правовых и финансовых аспектов. |
Equally important was adopting a mindset of continuous learning, including from one's failures. |
Не менее важно воспитывать в молодых людях стремление постоянно учиться, в том числе на собственных ошибках. |
Many delegations recognized the contribution of the UNCTAD Empretec programme to sustainable development, including the opportunities provided for youth. |
Многие делегации отметили вклад программы ЭМПРЕТЕК ЮНКТАД в обеспечение устойчивого развития, в том числе в расширение возможностей для молодежи. |
Zander is a food competitor to the other predatory fish species including beluga. |
Конкурент в питании других хищных видов рыб, в том числе белуги (вобла). |
Equip warriors as you will, including trophies collected on a battle field. |
Экипируйте воинов на ваше усмотрение, в том числе и трофеями, подобранными на поле боя. |
Poorly designed or incompatible extensions can cause problems with your browser, including make it crash, slow down page display, etc. |
Плохо разработанные или несовместимые расширения могут вызвать проблемы с вашим браузером, в том числе его падение, замедление загрузки и отображения страниц и т.д. |
Some pages have been ripped out, including all of the last two weeks. |
Несколько страниц вырвано, в том числе и страницы за последние две недели. |
And he took it all, including her. |
А он всё забрал, в том числе и её. |
We executed them on the spot, including John's son. |
Мы казнили их на месте, в том числе и сына Джона. |
And everything that happens is part of it, including you. |
И все, что происходит - его часть, и ты в том числе. |
Until a brave few, including a little girl, banded together to face the demons. |
Пока несколько храбрецов, в том числе и маленькая девочка, не объединились, чтобы противостоять демонам. |
We got nothin' to hide here, including our names. |
Мы ничего здесь не скрываем, в том числе и имена. |
Humphry Davy was not only one of the leading scientists of his day, he discovered several the chemical elements, including calcium and sodium. |
Хэмфри Дэви был не только одним из ведущих ученых своего времени, оноткрыл несколько химических элементов, в том числе кальций и натрий. |
JT's and Tess are almost done loading my evidence into the car, including Zach. |
Джей Ти и Тесс почти закончили загружать в машину улики, в том числе и Зака. |
Shutting down all the external connection including our company's line. |
Отключились все внешние соединения, в том числе и линия компании. |
Not surprisingly, all the established scientists of the day, including Einstein, were baffled. |
Ќеудивительно, что все созданное учеными, в том числе Ёйнштейном, было расстроено. |
including Secretary of Defense Richard Halstead, |
в том числе Министр Обороны, Ричард Хафстед, |
Manufacturer warning label cautions that interaction with alcohol can produce negative side effects, including memory loss. |
Производитель предупреждает, что при сочетании с алкоголем возможны негативные побочные эффекты в том числе потеря памяти. |
FANFARE... including our reigning champion, the King. |
В том числе для нашего чемпиона, Короля. |
Giles McNamara had a pathological need to dominate and control every aspect of his life, including his family. |
Джайлз МакНамара имел патологическую потребность доминировать и контролировать каждый аспект своей жизни, в том числе, свою семью. |