And through all of this, no one at the McNamara estate ever called in the abuse to the authorities? |
И пока все это происходило никто из поместья Макнамары не пожаловался власти За жестокое обращение? |
I think it's pretty safe to say That no one's ever seen anything like this. |
Думаю, не ошибусь, если скажу, что такого еще никто не видел. |
Has anyone ever explained to you the concept of ineffective repetition? |
Неужели никто не объяснил вам, что простое повторение не помогает? |
I might get thousands of likes and retweets and favorites, but it's entirely possible that no one will ever look at me the way Terrance was looking at her. |
Я могу получить тысячи лайков, ретвитов, комментариев, но вполне возможно, что никто не посмотрит на меня так, как Терренс смотрит на неё. |
And listen, in case nobody's ever told you this the Warehouse happens to be a secret! |
И слушай, тебе никто никогда не говорил об этом Хранилище должно быть в секрете! |
Well, if I'm too good at it then no one will ever let me do what l really want to do. |
Ну, если я буду слишком хороша в этом, то мне тогда никто никогда не даст делать то, что я действительно хочу делать. |
And no one would've ever found out if Medina hadn't decided to sell the wrong mummy. |
И никто бы ничего не узнал, если бы Медина не решил продать не ту мумию. |
And nowhere in that process did anybody ever say to me, |
И ни разу за все это время никто мне не сказал: |
Never once have they ever said, "Daniel Trunkman." |
Ни разу никто не сказал "Дэниел Транкмэн". |
No man has ever been so kind to me as you have been |
Никто ко мне так хорошо не относился. |
Nobody ever foresaw that the scourge of terrorism, however seriously it had been perceived, would someday reach the level of a global and systematic threat to international security comparable to that of armed conflict. |
Никто не предвидел, что бедствие терроризма, как бы серьезно к нему ни подходили, сможет достичь уровня глобальной и систематической угрозы для международной безопасности, сопоставимой с угрозой вооруженного конфликта. |
Nobody ever admits, but many do and many do not know how to be. |
Никто никогда не признается, но многие и многие не знают, как быть. |
It was claimed in the video that "No one has ever climbed it", which is apparently incorrect in view of the earlier climb in 2015. |
В видео утверждается, что никто до этого не залезал на башню (англ. "No one has ever climbed it"), что видимо неверно ввиду предыдущего видео от 2015 года. |
None of the members of the expedition had ever been in the Gulf of Mexico or knew how to navigate it. |
Никто из участников экспедиции ранее не был в водах Мексиканского залива и не знал об особенностях навигации в них. |
No one ever discussed this subject officially, and I don't think Stalin left any written evidence of his opinion, but I will state here that several times in conversations with me he noted that these were the actual circumstances. |
Никто никогда эту тему официально не обсуждал, и я не думаю, что Сталин когда-либо письменно излагал свое мнение по данному вопросу, но я все же утверждаю, что в нескольких разговорах со мной он отмечал, что дело обстояло именно так. |
That is, the game never ends, and no one is ever declared "winner". |
Таким образом, игра никогда не заканчивается, и никто никогда не объявляется победителем. |
The title - track is the cover of the 1974 Italian hit Nessuno mai (No one ever), sung by the Sicilian artist Marcella Bella and written by her brother Gianni Bella with Giancarlo Bigazzi. |
Названием альбома стало название песни, вошедшей в альбом, итальянского хита «Nessuno mai» 1974 года («Никто никогда»), исполненного сицилийской певицей Марселлой Беллой и написанного её братом Джанни Белла совместно с Джанкарло Бигацци. |
Grimes did not expect that the album would be successful and so assumed that no one would ever hear it. |
Граймс не ожидала, что альбом будет успешным, и предполагала, что его никто и никогда не услышит. |
And, as the doctor observes sadly, 'Nobody ever escapes.' |
И, как грустно заметил доктор, «Никто никогда не убегает». |
By age 15, Lo had written "all these lyrics that nobody ever saw" and had performed twice on stage, before enrolling at Rytmus Musikergymnasiet, a Stockholm music school. |
В возрасте 15 лет Ло написала композицию лирического содержания, которую «никто никогда не видел», и дважды выступала на сцене, прежде чем поступить в музыкальную школу в Стокгольме в Rytmus Musikergymnasiet. |
Has anyone ever told you you're a little uptight? |
Тебе никто никогда не говорил, что ты чересчур напрягаешься? |
I know but you were going to be completely anonymous, no-one would ever have to know. |
Знаю, но я не буду писать там твоего имени, так что никто никогда не узнает. |
No-one would ever suspect you of being, you know... who you are. |
Никто не заподозрит что ты тот... ну... кто ты есть. |
Is it true no one's ever bust out of here? |
Это - правда, что никто никогда не сбегал отсюда? |
You're aware that no one had ever gone further than one mile? |
А ты знаешь, что никто еще не забирался дальше одной мили? |