Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
I venture to guess that no two people have ever been this excited to spend the night at a Motel 6. Я смело предположу, что еще никто не горел желанием провести ночь в Мотеле 6, как эти двое.
And with all his powers under my command... no one will ever defeat the Master of the Games. И теперь, обладая всеми их способностями никто и никогда не победит Повелителя Игр.
Neither one of us had ever been 50 miles away from home. We'd never... Никто из нас никогда не уезжал от дома дальше, чем на 100 километров.
Dwayne, you're absolutely right, of course that's what you do - and no-one would ever know. Дуэйн, вы совершенно правы, вот что нужно сделать... и никто никогда не поймёт.
No one ever has a good thought for us. Никто даже подумать о нас не может без злобы.
You could kill everyone she ever knew and then, so no-one traces the crimes back to me, take your own life. Ты мог бы убить всех кого она знала, а затем, чтобы никто не вышел на меня, совершить самоубийство.
Has no-one ever done any sort of geological survey. И что никто никогда не проводил геологические исследования?
None of my tutors at Oxford ever lived in that kind of designer chic. Никто из моих преподавателей в Оксфорде никогда не жил с таким дизайнерским шиком
If Jones was insider trading, no one will ever know. Если Джонс и продавал информацию, но никто об этом не узнает.
I'm telling you, it feels like nobody's lived here for... ever. Поверь, такое чувство, что здесь никто не жил... никогда.
What if no one ever picks us? А что, если нас вообще никто не выберет?
No one would ever intentionally cut their hair like that. Никто в здравом уме не будет так стричься.
No man has ever given me a gift of lace before, so thank you for this. Никто мне раньше не дарил кружево, так что спасибо вам.
Nobody will ever be Jordan, okay? Никто не будет Джорданом, понял?
Both had to win, and neither would ever back down. И никто из них не думал сдаваться.
And I will be reviewing your paper to make sure nobody is ever attacked the way I was again. И я прослежу, чтобы никто в твоей газете не подвергся нападкам, как недавно я.
By more votes than anybody had ever won anything in Ecuador. С таким количеством голосов, которое никто не набирал в Эквадоре.
No one ever asks about her life or how she's doing. Никто не спрашивает, как она, как у неё дела.
Unfortunately, to our knowledge, no one has ever escaped from Netu. К сожалению, насколько мы знаем, с Нету ещё никто не убегал.
No one has ever escaped from Netu. С Нету ещё никто не убегал.
I'm looking for Roy Kovic, and nobody ever needs to know you told me. Я ищу Роя Ковича, и никто не узнает, что мы с тобой говорили.
I thought you said no-one ever comes here! Я думала, ты сказал, что сюда никто не приедет!
Remember how no one ever wanted to play catcher? Помнишь, как никто никогда не хотел быть принимающим?
He is seeing Flatland from a perspective no one has ever seen it before, to his knowledge. Он видит Флатландию в таком ракурсе, в каком никто не видел ее раньше.
It's been at my father's for years, and no one ever plays it. Несколько лет стоит у отца, но на нем никто, ни разу так и не играл.