| Nobody ever said that to me before. | Никто мне раньше этого не говорил. |
| Nobody ever faints during Midnight Mass. | Еще никто не падал в обморок в ходе полуночной мессы! |
| And no one else could ever touch that. | И никто другой ее не заменит. |
| No one's ever accused you of saying no. | Никто никогда не обвинял тебя в том, что ты говоришь "нет". |
| Nobody expected that he would ever come back. | Никто не ожидал, что он когда-либо вернется. |
| And no one will ever know but you. | И никто никогда не узнает кроме тебя. |
| No one from LA will ever stay here again. | И никто из Лос-Анжелеса больше не будет здесь останавливаться. |
| No-one we've spoken to has ever mentioned a boyfriend. | Никто нам говорили никогда упомянутый парень. |
| No one's ever put petrol in and looked at the pump number. | Никто никогда не смотрит на номер колонки на заправке. |
| Hemingway said that we are all apprentices in a craft where no one ever becomes a master. | Хемингуэй говорил, что все мы являемся учениками в ремесле, где никто никогда не становится мастером. |
| Whatever she is no one who goes after her ever comes back. | Все что она никто после нее... никогда не возвращается. |
| Nobody will ever know, Harold. | И никто не узнает, Гарольд. |
| No one by the name of Frank doorman or otherwise, has ever spoken to me. | Никто по имени дворецкий Фрэнк или похожему, никогда не говорил со мной. |
| No one here would ever hurt a baby. | Никто здесь не не навредил бы ребенку. |
| No one has ever broken off a date with me, for obvious reasons. | Никто еще не отменял свидание со мной, по очевидным причинам. |
| No one's ever done this when they own the suit. | Никто не делает так когда уже купит костюм. |
| But nobody had ever noticed them before. | Но до сих пор никто их не заметил. |
| People can't ever know they understand something; | Никто не может знать, понимает он что-то или нет... |
| No one's ever really used "festive" to describe our family gatherings. | Обычно никто не использует слово "празднично", чтобы описать наши семейные сборища. |
| No finer race of men have ever... peeled a potato. | Никто не сравниться с ними в чистке картошки. |
| No one ever listened to me, except when I repeated what Michael said. | Никто меня никогда не слушал, за исключением случаев, когда я повторяла слова Майкла. |
| But no one has ever beaten me. | Но никто никогда не побеждал меня. |
| You did what no one ever could. | Ты сделал то, что никто не смог. |
| No one else has ever felt as passionately about me as you do. | Никто другой никогда не выказывал столько страсти ко мне, как ты. |
| Nobody will ever understand my inner side. | Никто никогда не поймет мой внутренний мир. |