Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
and no-one ever asks them what they want so I did. и никто никогда не спрашивал, чего они хотят. А я спросила.
Nobody ever wanted to talk to me! Никто никогда не хотел со мной говорить!
No-one's ever going to believe a Synth could do that, no matter what's in the news. Никто никогда не поверит, что Синт может сделать это независимо от того, что в новостях.
And I'm able to destroy the device and no one will ever use it again. И я смогу уничтожить прибор, и никто и никогда больше не сможет им воспользоваться.
You've been chosen to be a pioneer, to go someplace no one's ever gone before... Ты выбран стать пионером в путешествии туда, куда еще никто не ступал.
No one has ever really guessed what hell is. Никто не знает, что такое ад.
Nobody can ever replace a father, but he was who I had. Никто не может заменить отца, но он был тем, кто у меня был.
No one else can ever play their records again! Никто больше нигде их не играет!
Everything reflects on you, so nothing and no one is ever good enough. Вы видите только себя, поэтому никто и ничто вас не устраивает.
People don't realize, but when I show my teeth on TV I appear before more people than Sarah Bernhardt ever did. Никто не знает, что когда я показываю по телевидению свои зубы на меня смотрит людей больше чем на Сару Бернар за всю её карьеру.
Nobody ever does anything like that for me. И ради меня никто и пальцем не пошевелил.
Nobody sits around a campfire like they used to 'cause nobody ever unplugs. Никто больше не сидит у костра, как было раньше, потому что никто не хочет выходить из сети.
No-one would ever have known if you two hadn't gone poking around. Никто бы не узнал, не начни вы совать свой нос.
And there's no telling if she'll ever come out. И никто не знает выйдет ли она когда либо оттуда.
But just because no one's ever seen her before doesn't mean that she's guilty. Но даже если ее никто не видел до этого, не значит что она виновна.
And nobody's ever wanted to chop up me! И никто никогда не хотел расчленить меня.
No one ever called someone named Tank little! Никто никогда не назавет кого-то по имени Тэнк маленьким!
He saved so many lives that day, and no one will ever know what he did. В тот день он спас столько жизней, и никто не узнает, что он сделал.
But I'm a child of the system, no one ever taught me right from wrong. Но ведь я ребёнок системы, никто никогда не учил меня хорошему.
If you don't pull it together, no one will ever love you. Если ты не возьмешь себя в руки, никто тебя больше не полюбит.
I mean I send my resume out 50 times a day, nobody ever calls me back. Я вот отправляла свое резюме по 50 штук на дню, и мне никто ни разу не ответил.
I've been at this 3 years - nobody's ever touched me... Я здесь три года - и никто меня даже не тронул... кроме тебя.
I left school at 14 and said to myself that no-one would ever snatch my pen off me. Я закончила школу в 14 лет и сказала себе, что к моему перу никто не прикоснётся.
No one was ever trying to hurt you, Joe. Никто никогда не пытался сделать тебе больно, Джо!
By which I mean, no one except me ever received an actual invitation to Gatsby's. Я имею в виду, что никто, кроме меня никогда не получал приглашения от Гэтсби. Уважаемый мистер Каррауэй.