Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Ever - Никто"

Примеры: Ever - Никто
Hell, no one's ever seen a thing like this before. Черт возьми, да никто такого раньше не видел.
I'm pretty sure none of us will ever be able to un-remember that. Уверен, никто из нас никогда не сможет этого забыть.
Nobody seems to have heard of this group ever before. До сих пор никто ничего не слышал об этой группе.
No one has ever denied that tolerance at all levels is beneficial. Никто и никогда не отрицал, что проявляемая на всех уровнях терпимость приносит пользу.
No one would wish to see it repeated ever again. Никто не хочет, чтобы это когда-нибудь вновь повторилось.
But there was no way of knowing whether this particular dream would ever materialize. Но никто тогда не знал, станет ли эта мечта реальностью.
And no jury would ever convict him on her testimony alone. Никто из присяжных не сможет осудить его на одних только ее показаниях.
Nobody ever tells kids the truth. Никто никогда не говорит детям правду.
None of you ever made a video. Никто из вас ещё не делал видео.
Somebody could scream in here for hours, nobody'd ever hear them. Если бы кто-то кричал на протяжении пары часов, никто бы ничего не услышал.
And none of us would ever look at Carla the same way again. И никто больше не смотрел на Карлу, как раньше.
And I installed bars in all the windows so no one can ever get out. И я установила стержень во всех окнах, так что никто не сможет выйти.
No one's ever said I have a can-do attitude before. Никто мне не говорил, что у меня есть энтузиазм.
No one could ever tell me what happened to him. Никто мне так и не ответил, что же с ним случилось.
You see, no one's ever come out of them woods alive. Никто не выходил из этого леса живым.
Nobody has ever seen the Gu Family Book for real. Никто еще не видел настоящую книгу семьи Гу.
We just said neither of us had ever been. Мы просто сказали, что никто из нас там не был.
No one's ever accused me of being useful before. Никто не обвинял меня в полезности до этого момента.
You know, no one ever plans for the intangibles. Знаешь, никто не предвидит непостижимое.
So that's why no one ever writes me back. Так вот почему мне никто не отвечает.
No-one ever thought I'd be able to fall, never mind carry. Никто и не думал, что я могу забеременеть, никому это даже в голову не могло взбрести.
No, no one ever goes to the police. Нет, в полицию никто не ходит.
Otherwise, no one would ever be able to find it. В противном случае, никто никогда не сможет это найти.
And no one had ever done that before. И никто никогда не делал этого раньше.
Neither side will ever win playing like this. Если продолжать играть так, то никто не выиграет.