| Nobody ever dared to shoot them, for that was a sin. | В него никто не стрелял, так как поняли, что это бесполезно. |
| No-one's ever given me keys to their place before. | Никто еще не давал мне ключи от своего дома до этого |
| No one can ever know about it, and it meant nothing. | Никто об этом не узнает, и это ничего не значило. |
| That's right, Armand, no one could ever accuse you of being a great lover. | Да, Арман, никто не обвинит вас, что вы великий любовник. |
| Didn't anyone ever forgive you for anything? | Неужели вас никто никогда не прощал? |
| No man ever loved her as you did, except her husband. | Никто не любил ее так сильно, как вы, - кроме ее мужа. |
| Molly! No one ever loved me like you and your father, I think. | Молли, меня никто не любил так, как ты и твой отец. |
| Didn't anybody ever give you a shot? | Разве вам никто никогда не помогал? |
| Why is it no one ever trusts the eunuch? | Почему никто никогда не доверяет евнуху? |
| I got this one, and nobody ever asks me why I got it. | И никто никогда не спрашивал меня, почему я ее сделала... |
| Nobody's ever done anything like this for me before. | Никто еще для меня такого не делал. |
| I love the way you look at me like no one ever has. | Я люблю, что ты смотришь на меня так, как никто раньше не смотрел. |
| And I love the way you love me like no one ever has. | Я люблю, что ты меня любишь так, как никто раньше не любил. |
| Nobody's ever going to tell me I didn't do the right thing. | Никто ни когда не сказал мне, что я делал не правильно. |
| None of us has ever tried to leave. | Никто из нас никогда не пытался уйти |
| If I play it by your rule, no one will ever confide in me again. | Если я буду играть по твоим правилам, то никто больше не будет мне доверять. |
| Nobody here has ever had a bad result? | Здесь никто никогда не был плохой результат? |
| Nobody has ever called me a liar. | Никто никогда не называл меня вруном! |
| Asa said none of you have ever left this valley. | Аса сказал что никто из вас не покидал этой долины |
| He swore that no one would ever suffer at his daughter's hands as he did at her mother's. | Он поклялся, что никто не пострадает от рук его дочери как он пострадал от ее матери. |
| I'll bet nobody ever said that to you. | Клянусь, вам никто в жизни такого не говорил. |
| Nobody ever took it over because it was too far out. | Никто об этом не знал, потому что он был очень далеко. |
| So she left the village... and no one ever knew when the child was born. | Уехала из деревни, никто не знал, что у неё родился ребенок. |
| They had lain in wait for him, but no one ever arrived. | Она настоятельно просила его проверить, но никто так и не пришёл. |
| Why doesn't anybody ever press mine? | Почему никто не нажмет на мои? |